Толкования имен №❶ » Детские имена. Выбор имени для ребенка » Красивые английские имена для мальчиков

Красивые английские имена для мальчиков

21 ноября 2019 в 12:44

английские мужские имена

В именослове Англии очень много имен. В народе исконные английские имена мальчиков в основном используют уменьшительной форме. Например, настоящее имя Тони Блэр - Энтони Чарльз Линтон. При этом англоязычное государство по закону разрешает записать ребенка под уменьшительным именем. Именно поэтому в качестве имен англичане выбирают любые слова. К примеру, сына Дэвида и Виктории Бэкхем зовут Бруклин, его назвали в честь района Нью-Йорка.

Кроме этого в Англии нет ограничений на количество имен, поэтому большинство англичан имеют 2-3 имени, а есть и больше. Например, популярного английского музыканта зовут Брайан Питер Джордж Сент-Джон ле Бэптист де ля Салль Эно. Нужно отметить, что список английских имен огромен, в нем есть самые разнообразные имена.

Выбирая английские имена мальчиков, советуем вам обратить внимание на его значение, так как имя напрямую влияет на характер ребенка. Оно даже способно определять судьбу мальчика. В Англии часто сыновей называют Масон - каменный рабочий, Джим - захватчик, Джереми - назначенный богом, Иоанн, произошедшее от еврейского имени Йоханан что означает "Яхве милостив". Это английское имя в стране имеет очень много уменьшительных форм Ян, Джон.

английские имена для мальчиков

Список английских имен для мальчиков и их значения:

На букву А

  • Ааран – высокая гора
  • Аарен – высокая гора
  • Ааррон – высокая гора
  • Аб – отец света
  • Аббат – отец
  • Абботт – отец
  • Абей – отец множества
  • Абелл – пастух
  • Абель – пастух
  • Абнар – отец света
  • Абнер – отец света
  • Абнор – отец света
  • Абот – отец
  • Аботт – отец
  • Абрам – отец
  • Абран – отец множества
  • Абрахам – отец множества
  • Абсалон – мой отец
  • Аверилл – сражающийся боров
  • Адам – земля
  • Аддам – земля
  • Аддисон – сын Адама
  • Аден – огонь
  • Адисон – сын Адама
  • Адиссон – сын Адама
  • Адлэй – Иегова праведный
  • Адней – остров дворянина
  • Адольф – благородный волк
  • Адриан – из Хадрии
  • Адэйр – богатое копье
  • Адэр – богатое копье
  • Азия – восточный
  • Азэлстан – благородный камень
  • Айбл – пастух
  • Айзек – смеющийся
  • Айк – смеющийся
  • Ак – дубовая роща
  • Акей – номер один
  • Акерлеа – дубовая роща
  • Акерлей – дубовая роща
  • Акерли – дубовая роща
  • Аки – номер один
  • Аклеа – дубовая роща
  • Аклей – дубовая роща
  • Акли – дубовая роща
  • Актон – дубовые заросли
  • Акэль – благородный от рождения
  • Алан – красивый
  • Аластеир – защитник человечества
  • Аластэйр – защитник человечества
  • Алвар – армия эльфа
  • Алвен – друг эльфа
  • Алви – друг эльфа
  • Алвин – друг эльфа
  • Алвис – все мудрые
  • Алгар – копье эльфа
  • Алджернон – с усами
  • Алеистер – защитник человечества
  • Алек – защитник человечества
  • Алекс – защитник, или защитник человечества
  • Александр – защитник человечества
  • Ален – красивый
  • Алестер – защитник человечества
  • Алжир – копье эльфа
  • Алик – защитник человечества
  • Аликс – защитник человечества
  • Алисандр – защитник человечества
  • Алисдэйр – защитник человечества
  • Алиссандр – защитник человечества
  • Алистер – защитник человечества
  • Алистэйр – защитник человечества
  • Аллан – красивый
  • Аллен – красивый
  • Аллин – красивый
  • Аллистер – защитник человечества
  • Аллистир – защитник человечества
  • Аллистэйр – защитник человечества
  • Алтон – старый город
  • Алф – эльф
  • Алфонзо – благородный
  • Алфорд – старый речной брод
  • Алфрид – совет эльфа
  • Альберт – яркое благородство
  • Альдина – старый друг
  • Альпин – белый
  • Альтаир – летчик
  • Альфа – первая буква алфавита
  • Альфи – совет эльфа
  • Альфред – совет эльфа
  • Алэйстер – защитник человечества
  • Алэйстэйр – защитник человечества
  • Амби – бессмертный
  • Амброуз – бессмертный
  • Амедеус – любящий бога
  • Амиас – из Амьена
  • Амори – любящий
  • Амос – имеющий, несущий
  • Амьяс – из Амьена
  • Анакин – добрый, милосердный
  • Ангел – ангел, посыльный
  • Ангес – один, единственный выбор
  • Андерсон – сын Эндрю
  • Анджелл – ангел, посыльный
  • Анж – ангел, посыльный
  • Анском – каменная долина
  • Анскомб – каменная долина
  • Ансон – сын Агнес
  • Антван – неоценимый
  • Антуан – неоценимый
  • Арден – долина орла
  • Арик – правитель
  • Арил – лев бога
  • Арин – мир
  • Аркелл – шлем, защита орла
  • Арли – лес орла
  • Арман – смелый, выносливый человек
  • Арн – власть орла
  • Арне – власть орла
  • Арни – власть орла
  • Арнольд – власть орла
  • Арран – высокая гора
  • Аррин – высокая гора
  • Аррон – высокая гора
  • Арт – человек
  • Арти – человек
  • Артур – человек
  • Арчи – подлинная храбрость
  • Арчибальд – подлинная храбрость
  • Аселет – благородный от рождения
  • Аселин – маленький дворянин
  • Асер – номер один, первый
  • Астон – восточное поселение
  • Афтон – сладкий Афтон
  • Аффтон – сладкий Афтон
  • Ачилл – причиняющий боль
  • Аш – ясень
  • Ашер – счастливый
  • Аштон – колония ясеня

На букву Б

  • Бад – друг
  • Бадди – друг
  • Баз – король или базилик (трава)
  • Базилик – король
  • Байрон – в коровниках или крытых скотных дворах
  • Байярд – красно-коричневый или яркий закат
  • Бак – мужественный молодой человек
  • Бакстер – пекарь
  • Балдер – принц
  • Балдрик – смелый правитель
  • Бамби – ребенок
  • Баптист – баптист
  • Бардолф – яркий волк
  • Барии – король или базилик (трава)
  • Барклей – березовый лес
  • Барнабас – сын проповедника
  • Барни – сын проповедника и смелый как медведь
  • Барнэби – сын проповедника
  • Барретт – торгаш
  • Барри – блондин
  • Барт – сын Талмэй
  • Бартоломей – сын Талмэй
  • Бассетт – немного короткий, низкий
  • Бастер – разрушитель
  • Бастиан – из Себэйста (город в Малой Азии)
  • Батч – мясник
  • Беван – сын Джона
  • Беверли – бобер
  • Бевис – яркий
  • Бедивир – знающий подвиги (короля Артура)
  • Бейб – малыш рут
  • Бейлей – помощник шерифа
  • Бейлие – помощник шерифа
  • Бен – сын юга или благословляемый
  • Бенджамин – сын южных
  • Бенджи – сын южных
  • Бенедикт – благословляемый
  • Бенет – благословляемый
  • Беннетт – священный
  • Бенни – сын юга и Бенедикта благословлял
  • Бенние – сын юга и Бенедикта благословлял
  • Бенсон – сын Бена
  • Бентлей – очищающий
  • Бентон – травянистый луг
  • Беорегард – красивая перспектива
  • Бердт – укрепленное поселение
  • Беренгар – копье медведя
  • Беренджер – копье медведя
  • Берет – торгаш
  • Бернард – смелый как медведь
  • Берни – смелый как медведь
  • Берри – блондин
  • Берт – яркий
  • Берти – яркий
  • Бертон – укрепленное поселение
  • Бертрам – яркий ворон
  • Бертран – яркий ворон
  • Бивис – сияющий
  • Билл – шлем
  • Билли – шлем
  • Бисш – кустарник
  • Биф – удар кулаком
  • Блейн – небольшой желтокожий
  • Близэ – веселый, счастливый
  • Блисс – радость, счастье
  • Блэйз – шепелявящий
  • Блэйк – черный
  • Блэйн – немного желтокожий
  • Блэр – поле битвы
  • Боб – известный
  • Бобби – известный
  • Болдуин – храбрый друг
  • Боллард – лысый, округленный как шар
  • Бомонт – красивая гора
  • Бонифэйс – хорошая судьба
  • Борис – борец, воин
  • Брадлей – широкая лесистая местность
  • Браеден – лосось
  • Брайен – сила
  • Брайон – сила
  • Бранден – покрытый ракитником холм
  • Брандон – покрытый ракитником холм
  • Браннон – покрытый ракитником холм
  • Брейден – лосось
  • Брейдн – лосось
  • Брендан – принц
  • Бренден – принц
  • Брендон – принц
  • Бреннан – принц
  • Брент – холм
  • Брентон – горящий город
  • Брет – бретонец
  • Бретт – бретонец
  • Бриар – шиповник
  • Брион – сила
  • Брис – разноцветный, пятнистый, пестрый
  • Бриско – березовый лес
  • Бриттон – из Великобритании
  • Бриэм – дом у моста
  • Бродерик – мечта
  • Броди – грязное место
  • Броз – бессмертный
  • Брок – барсук
  • Бронт – гром
  • Броуди – грязное место
  • Броук – ручей, поток
  • Брук – ручей, поток
  • Брукс – из ручья
  • Бруно – коричневый
  • Брутус – тяжело
  • Брьянт – сила
  • Брэд – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Брэд»
  • Брэди – широкогрудый
  • Брэдфорд – широкий брод
  • Брэйден – лосось
  • Брэйди – широкогрудый
  • Брэм – многодетный отец
  • Брэн – покрытый метлой холм
  • Брюс – лес или чаща
  • Брююс – разноцветный, пятнистый, пестрый
  • Буз – презрение
  • Букер – переплетчик, писец
  • Бью – красивый
  • Бэйли – помощник шерифа

На букву В

  • Вал – здоровый, сильный
  • Валентайн – здоровый, сильный
  • Вард – охранник, сторож
  • Ваухан – жизнь в болоте
  • Вашингтон – поселение, связанное с Уосса
  • Вебстер – ткач
  • Велдон – весенний холм
  • Вер – ольха
  • Верджил – последователь
  • Верн – ольховая роща
  • Вернон – ольховая роща
  • Вестер – из леса
  • Вестлей – западный луг
  • Вестон – западное поселение
  • Вик – завоеватель, победа
  • Виктор – завоеватель, победа
  • Вил – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Вил»
  • Вилберн – весенний
  • Вилей – шлем
  • Вилки – шлем
  • Вилл – шлем
  • Вилли – шлем
  • Виллоби – заросли ивы
  • Вилмар – шлем
  • Вилмер – шлем
  • Вилмот – шлем
  • Вилсон – сын желания
  • Вилф – мир желаний
  • Вилфорд – речной
  • Вильтон – заросли ивы
  • Вин – счастливый, справедливый, белый
  • Виндзор – место приземление
  • Винни – завоевательный
  • Винс – завоевательный
  • Винсент – завоевательный
  • Винслоу – холм вина
  • Винтроп – деревня вина
  • Вирджиль – последователь
  • Вистан – борящийся против камня
  • Витейкр – белый остров
  • Витней – белый остров
  • Воган – немного
  • Вогн – немного
  • Волдо – правило
  • Волкер – плотная ткань
  • Воллис – иностранный, кельтский
  • Вольф – волк
  • Воспой – человек
  • Вуди – живущий рядом с лесом
  • Вудроу – живущий рядом с лесом
  • Вулф – волк
  • Вьятт – выдержавший войну
  • Вэйд – речной брод
  • Вэйланд – военная территория или поле битвы
  • Вэнс – живущий в болоте

На букву Г

  • Габби – сильный человек бога
  • Габриэль – сильный человек бога
  • Гай – лес
  • Гайлс – ребенок, молодой козел
  • Гален – спокойный
  • Гамильтон – высокий холм
  • Гантэр – военная армия
  • Гарван – немного грубый
  • Гарей – копье
  • Гарланд – из треугольного поместья
  • Гарнет – защитник
  • Гарольд – армейский правитель
  • Гарри – домашний правитель
  • Гарс – живущий в огороженном месте
  • Гарфилд – живущий в треугольнике
  • Гас – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Гас»
  • Гваделупа – река волка
  • Гейб – сильный человек бога
  • Гейл – спокойный
  • Гейр – копье
  • Гектор – защитник
  • Ген – хорошо рожденный
  • Генри – домашний правитель
  • Герберт – яркая армия
  • Герман – армейский человек
  • Гидеон – дровосек
  • Гильберт – чистый залог
  • Гисберт – чистый залог
  • Гладвин – чистый залог
  • Гланвилл – чистая область
  • Глендауэр – вода долины
  • Гленн – долина
  • Глэн – долина
  • Говард – высокая охрана
  • Годвин – друг бога
  • Годфри – мир бога
  • Голлагэр – иностранная помощь
  • Голладжер – иностранная помощь
  • Гомер – заканчивающий, закончившийся
  • Горд – большой холм или форт
  • Горден – большой холм или форт
  • Гордон – большой холм или форт
  • Граем – домашний гравий
  • Грай – серый
  • Гранвилл – большое поселение
  • Гранд – большой
  • Грахэйм – домашний гравий
  • Грег – осторожный, бдительный
  • Грей – серый
  • Гренвилл – большое поселение
  • Гриир – осторожный, бдительный
  • Грир – осторожный, бдительный
  • Гриффин – руководитель, лорд
  • Гриффит – руководитель, лорд
  • Гровер – живущий в роще
  • Грэг – осторожный, бдительный
  • Грэгори – осторожный, бдительный
  • Грэди – благородный
  • Грэм – домашний гравий
  • Гудвин – друг бога
  • Гудзон – сын Худд
  • Гэй – денди
  • Гэйбл – сильный человек бога
  • Гэйг – ростовщик, залог, гарантия
  • Гэйдж – ростовщик или залог, гарантия
  • Гэйелорд – денди
  • Гэйл – спокойный, морской шторм
  • Гэйлон – спокойный
  • Гэйлорд – денди
  • Гэйр – копье
  • Гэлл – петух
  • Гэри – копье

На букву Д

  • Давей – возлюбленный
  • Дави – возлюбленный
  • Дад – лес
  • Дадда – плащ, мантия, рваная одежда
  • Дадли – лес
  • Даймонд – яркий защитник
  • Дакей – арендатор, вассал
  • Дакота – союзник
  • Дакс – барсук
  • Далтон – поселение Дейла
  • Дамайон – приручающий, подчиняющий
  • Дамиан – приручающий, подчиняющий
  • Дана – из Дании
  • Дани – бог
  • Данки – коричневый воин
  • Данни – бог
  • Дарби – ферма оленей
  • Дарвин – дорогой друг
  • Дарден – от Ардерн
  • Дарен – обладающий многим, богатый
  • Дариан – обладающий многим, богатый
  • Дарил – от Эрелл
  • Дарин – от Арэйнес
  • Дарки – от Арки
  • Дарнелл – скрытный
  • Даррел – от Эрелл
  • Даррен – от Арэйнес
  • Даррил – от Эрелл
  • Даррин – от Арэйнес
  • Даррэль – от Эрелл
  • Д’артагнан – от Артагнана
  • Дасти – камень Тора
  • Дастин – камень Тора
  • Дау – возлюбленный
  • Дафф – черный мир
  • Даффи – черный мир
  • Дашилл – небесный
  • Дван – темный, черный
  • Двэйн – темный, черный
  • Деай – день
  • Деван – прихожанин
  • Девен – олень
  • Девереукс – из Эвреукса
  • Девин – прихожанин
  • Девон – прихожанин
  • Дейв – возлюбленный
  • Дейл – долина, долина
  • Дейрлл – от Эрелл
  • Дейрн – от Арэйнес
  • Деклан – полностью хороший
  • Декстер – благоприятный, предназначенный для правой руки
  • Делберт – современное имя, составленного из элементов «дель» и
  • Делл – живущий в лощине
  • Делмар – из моря
  • Делрой – сын, служащий короля
  • Деметриус – любящий землю
  • Демон – люди
  • Ден – бог
  • Денвер – пересекающий
  • Денеб – хвост
  • Дензэль – форт
  • Дени – последователь Диониса
  • Денил – бог
  • Деннис – последователь Диониса
  • Дентон – поселение Дайка
  • Деон – Зевс
  • Деонн – Зевс
  • Деонт – Зевс и устойчивый
  • Дерби – ферма оленей
  • Дерек – король наций
  • Дерик – король наций
  • Дермот – почетный гражданин, не завистливый
  • Дерок – высокомерный, упрямый
  • Деррен – от Арэйнес
  • Дерри – плодородный, плодотворный
  • Деррил – от Эрелл
  • Дефорест – из леса
  • Дефоррест – из леса
  • Дешон – бог добрый
  • Джадд – текущий вниз
  • Джадин – нефрит
  • Джай – сойка
  • Джайлс – ребенок, молодой козел
  • Джак – бог добрый
  • Джамар – современное американское имя
  • Джамей – захватчик
  • Джамисон – сын Джеймса
  • Джарвис – служащий копья
  • Джаред – спуск
  • Джарод – спуск
  • Джарред – спуск
  • Джарретт – копье храбрых
  • Джаррод – спуск
  • Джаспер – хранитель сокровища
  • Джасти – ярмарка
  • Джастин – ярмарка
  • Джеб – захватчик
  • Джед – возлюбленный бога
  • Джед – храброе копье
  • Джедидиа – возлюбленный бога
  • Джейдн – нефрит
  • Джейк – бог является добрым
  • Джейлн – бормотание, останавливающийся
  • Джейми – захватчик
  • Джеймс – захватчик
  • Джейрт – спуск и старый
  • Джейсон – заживающий
  • Джекки – бог добрый
  • Джекоб – захватчик
  • Джем – захватчик, назначенный богом
  • Дженкин – бог добрый
  • Джеп – освобождающий, открывающий
  • Джер – назначенный богом
  • Джералд – правитель копья
  • Джеральд – правитель копья
  • Джерард – храброе копье
  • Джерваз – служащий копья
  • Джервис – служащий копья
  • Джереми – назначенный богом
  • Джери – назначенный богом, и правитель копья
  • Джермэйн – брат
  • Джеролд – правитель копья
  • Джером – святое название
  • Джеррард – копье храбрых
  • Джерред – спуск
  • Джерри – правитель копья
  • Джеррод – спуск
  • Джерролд – правитель копья
  • Джес – подарок
  • Джесси – подарок
  • Джетро – изобилие
  • Джетт – угольный, черный
  • Джеф – мир бога
  • Джеффери – мир бога
  • Джефферсон – сын Джеффри
  • Джеффрей – мир бога
  • Джеффри – мир бога
  • Джиб – чистый залог
  • Джид – дровосек
  • Джиди – дровосек
  • Джил – чистый залог
  • Джим – захватчик
  • Джими – захватчик
  • Джимми – захватчик
  • Джисберт – чистый залог
  • Джиффард – учитывающий
  • Джо – он приумножит
  • Джоб – преследуемый
  • Джоби – преследуемый
  • Джоджо – он приумножит
  • Джоди – он приумножит
  • Джозеф – он приумножит
  • Джой – он приумножит
  • Джойс – лорд
  • Джон – бог добрый
  • Джоназан – данный богом
  • Джоназон – данный богом
  • Джонасон – данный богом
  • Джонатан – данный богом
  • Джоней – бог добрый
  • Джони – бог добрый
  • Джонни – бог добрый
  • Джонти – данный богом
  • Джорги – крестьянин
  • Джордан – текущий вниз
  • Джордж – крестьянин
  • Джорди – крестьянин
  • Джордон – текущий вниз
  • Джосс – лорд
  • Джоул – Яхве
  • Джош – бог
  • Джошоа – бог
  • Джошуа – бог
  • Джулс – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Джульян – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Джустис – акция, правосудие
  • Джьюд – он, кого хвалят
  • Джэй – сойка
  • Джэйд – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйда – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйден – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйдон – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйкоб – захватчик
  • Джэйлен – бормотание, останавливаясь
  • Джэйлин – бормотание, останавливаясь
  • Джэйлон – бормотание, останавливаясь
  • Джэймес – захватчик
  • Джэйсон – заживляющий
  • Джэксон – сын Джека
  • Джэмини – близнец
  • Джэмми – захватчик
  • Джэн – бог добрый
  • Ди – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Ди»
  • Диакон – служащий
  • Дигби – ров вокруг поселения
  • Диггори – заблудший, потерянный
  • Дигори – отклонивший, потерявший
  • Дизон – сын Дью
  • Дик – мощный и храбрый
  • Дики – мощный и храбрый
  • Дикки – мощный и храбрый
  • Дил – большое море
  • Дилан – большое море
  • Дилберт – имеющий некое специфическое значения
  • Димер – судья
  • Дин – декан, духовный наблюдатель
  • Диндр – человек, воин
  • Дирк – король наций
  • Доб – известный
  • Додж – известное копье
  • Дольф – благородный волк
  • Дом – принадлежащий лорду
  • Доменик – принадлежащий лорду
  • Доминик – принадлежащий лорду
  • Дон – мировой правитель
  • Дональд – мировой правитель
  • Донни – мировой правитель
  • Донован – немного темный, черный
  • Дор – подарок Изис
  • Дориан – из племени Дориана
  • Доусон – сын Дау
  • Драйк – змея или дракон, селезень, монстр
  • Древ – человек, воин
  • Дрейвн – охотник
  • Дуайт – Зевс
  • Дуан – темный, черный
  • Дуг – японское течение
  • Дуги – темный поток
  • Дуглас – японское течение
  • Дункан – коричневый воин
  • Дунстан – темный камень
  • Дью – последователь Диониса
  • Дьюей – возлюбленный
  • Дьюэйн – темный, черный
  • Дэвид – возлюбленный
  • Дэвис – возлюбленный
  • Дэй – день
  • Дэйви – возлюбленный
  • Дэйн – декан, духовный наблюдатель
  • Дэйтон – поселение Дайка
  • Дэн – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Дэн»
  • Дэни – декан, духовный наблюдатель
  • Дэниел – бог
  • Дэнни – последователь Диониса
  • Дэррик – король наций
  • Дэшон – бог добрый
  • Дюк – командующий, лидер

На букву Ж, З

  • Жюль – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Завир – новый дом
  • Зак – бог помнит
  • Закери – бог помнит
  • Зандер – защитник человечества
  • Захарий – бог помнит
  • Зачариа – бог помнит
  • Зачэри – бог помнит
  • Зед – справедливость бога
  • Зедекиа – справедливость бога
  • Зек – бог усилит, бог помнит
  • Зубин – зубастый
  • Зэофилус – друг бога

На букву И, Й

  • Иб – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Иб»
  • Игнатиус – незнающий
  • Ид – земля
  • Иззи – подарок Изис
  • Изидор – подарок Изис
  • Имон – защитник процветания
  • Инглеберт – Энджелберт
  • Инграм – ворон
  • Инди – земля индусов
  • Индиана – земля индусов
  • Индиго – синяя краска из Индии
  • Инесент – безопасный, невинный
  • Иниго – незнающий
  • Иорик – крестьянин
  • Ирвайн – зеленая река
  • Ирвин – друг борова
  • Ирвинг – зеленая река
  • Ирл – дворянин, принц, воин
  • Ирнест – борец со смертью
  • Иссак – смеющийся
  • Исси – подарок Изис
  • Истер – сама пасха, связанная со словом «апрель»
  • Йорк – из Йорка

На букву К

  • Ка – приносящий радость
  • Кадмус – восточный
  • Каин – копье
  • Каир – победный
  • Кайд – округлый, грузный
  • Кайл – стройный
  • Кал – немного лысый
  • Каллен – молодой щенок
  • Кам – изогнутый нос
  • Камден – закрытая долина
  • Камрон – изогнутый нос
  • Карбрей – возничий
  • Карбри – возничий
  • Карвер – резчик
  • Карей – темный
  • Карл – освобождающий людей
  • Карлайл – крепость Луговалос
  • Карлейл – крепость Луговалос
  • Карлин – человек
  • Карлтон – поселение свободных крестьян
  • Каррол – дилетант
  • Картер – извозчик
  • Касиди – вьющиеся (волосы)
  • Каспер – дорожите носителем
  • Кассиди – вьющиеся (волосы)
  • Квентин – пятый
  • Квинтин – пятый
  • Кеван – миловидный, любимый
  • Кевин – миловидный, любимый
  • Кей – приносящий радость
  • Кейденс – поток, падение
  • Кейдн – небольшое сражение
  • Кейлб – собака
  • Кеймрон – изогнутый нос
  • Кейси – бдительный, бодрствующий
  • Келвин – узкая река
  • Келкей – судно победы
  • Келл – блондин
  • Келли – блондин
  • Келсей – победа судна
  • Кемп – атлет, борец, чемпион, воин
  • Кен – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Кен»
  • Кендал – высокое изображение
  • Кендол – высокое изображение
  • Кендрик – высокий холм
  • Кенелм – храбрый защитник
  • Кензи – миловидный, точно сделанный
  • Кенит – рожденный огнем и миловидный, точно сделанный
  • Кеннеди – уродливая голова
  • Кеннет – рожденный огнем и миловидный, точно сделанный
  • Кенни – миловидный, точно сделанный и рожденный огнем
  • Кеннит – миловидный, точно сделанный и рожденный огнем
  • Кенрик – высокий холм
  • Кент – поселение
  • Кентиджерн – главный правитель
  • Кентон – поселение
  • Кермит – почетный гражданин, не завистливый
  • Керней – солдат, воинственный
  • Керр – живущий во влажном месте, заросшем кустарником
  • Керри – из Киара
  • Керт – смелое совещание
  • Кертис – учтивый
  • Кешон – бог добрый
  • Ки – как солнце
  • Киаран – маленький афроамериканец
  • Килан – справедливый и стройный
  • Килер – маленький воин
  • Килиан – маленький воин
  • Киллиан – маленький воин
  • Кимбелайн – собака Беленуса
  • Кимберли – городской луг короля
  • Кимбол – королевский храбрец
  • Кимбэль – королевский храбрец
  • Кин – древний, отдаленный
  • Кинан – древний, отдаленный
  • Кинастон – поселение Кинефрид
  • Кинг – король, семья
  • Кингслей – лес короля
  • Кип – живущий на холме
  • Киран – маленький афро-американец
  • Кирби – церковный поселенец
  • Кирк – церковь
  • Кирон – маленький афро-американец
  • Кирус – как солнце
  • Кит – последователь Христа и чистый
  • Китон – поселение на берегу
  • Киф – миловидный, красивый, возлюбленный
  • Клайв – утес
  • Клайд – грязный
  • Кланкей – красный воин
  • Кланки – красный воин
  • Кларенс – прославленный
  • Кларк – клерк, секретарь
  • Клев – клонившийся к земле
  • Клей – колония глины
  • Клейтон – урегулирующий
  • Клем – нежный и милосердный
  • Клемент – нежный и милосердный
  • Клемми – нежный и милосердный
  • Клетис – слава
  • Клетус – слава
  • Кливленд – клонившийся к земле
  • Клинт – справедливый или белый
  • Клинтон – справедливый или белый
  • Клифтон – поселение около утеса или берега реки
  • Клифф – брод возле утеса
  • Клиффорд – форд возле утеса
  • Клод – хромый
  • Клэйрк – клерк, секретарь
  • Клэр – прославленный
  • Кодей – помощник
  • Коди – помощник
  • Коертней – короткий нос
  • Кола – черный, угольный
  • Коламбан – голубь
  • Колберт – черный, угольный и яркий, известный
  • Колби – угольная колония
  • Колдер – сильная вода
  • Колин – молодой щенок
  • Коллахан – немного светловолосый
  • Коллин – молодой щенок
  • Коллум – голубь
  • Колтен – поселение Колы
  • Колтон – поселение Колы
  • Кольт – жеребенок
  • Конан – небольшая собака, волк
  • Конвей – желтая собака, волк
  • Конлей – очищение огнем
  • Коннелл – сильный как собака, волк
  • Коннер – любитель волков
  • Коннор – охотничья собака
  • Конор – охотничья собака
  • Конрад – смелое совещание
  • Конфуций – китайское Конг Фу Зи
  • Корбин – небольшая ворона
  • Корделл – веревка
  • Корей – водоем или кипящее объединение
  • Кори – кипящее объединение
  • Корнелиус – рожок
  • Кортней – короткий нос
  • Кортни – короткий нос
  • Корэй – водоем
  • Коти – помощник
  • Коул – черный как смоль, смуглый
  • Коулман – голубь
  • Крис – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Крис»
  • Криспиан – вьющиеся (волосы)
  • Криспин – вьющиеся (волосы)
  • Кристи – последователь Христа
  • Кристиан – последователь Христа
  • Кристопэр – последователь Христа
  • Кристофер – последователь Христа
  • Крофорд – лютик
  • Крофтон – регулирующий загон
  • Крэйг – скала
  • Ксавайор – новый дом
  • Ксавьер – новый дом
  • Ксан – защитник человечества
  • Ксзавир – новый дом
  • Куин – пятый
  • Куинкей – пятый
  • Куинси – пятый
  • Куинтон – поселение королевы, пятый
  • Купер – бадья, контейнер
  • Курт – учтивый
  • Куртис – учтивый
  • Кэйд – шероховатый
  • Кэйдн – небольшое сражение
  • Кэйл – собака
  • Кэйлб – собака
  • Кэймрон – изогнутый нос
  • Кэйн – небольшое сражение
  • Кэйси – бдительный, бодрствующий
  • Кэлвин – немного лысый
  • Кэм – изогнутый нос
  • Кэмп – изогнутый рот или чемпион
  • Кэмпбэл – изогнутый рот
  • Кэри – темный

На букву Л

  • Лаверн – ольха (дерево)
  • Лавлл – небольшой волк
  • Лаз – из Лорентума
  • Лайл – с острова
  • Лайонел – лев
  • Лаки – удачливый
  • Ланни – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Лан»
  • Ланфорд – длинный брод
  • Ларк – певчая птица
  • Ларкин – из Лорентума
  • Ларри – из Лорентума
  • Леви – связанный, приложенный, присоединенный
  • Лейврн – ольха (дерево)
  • Лейн – узкая тропа
  • Лейтон – заросли лука
  • Лекс – защитник человечества
  • Леланд – паровая земля
  • Лем – принадлежащий богу
  • Лемми – принадлежащий богу
  • Лемюэль – принадлежащий богу
  • Лен – сильный лев
  • Ленард – сильный лев
  • Лени – сильный лев
  • Леннард – сильный лев
  • Ленни – сильный лев
  • Лео – лев
  • Леон – лев
  • Леонард – сильный лев
  • Леопольд – смелый человек
  • Лерой – король
  • Лес – сад дубов
  • Лесли – сад дубов
  • Лестер – форт Лигоры
  • Ли – луг
  • Лии – луг
  • Лин – озеро
  • Линдон – холм лаймовых деревьев
  • Линдсей – заболоченные места Линкольна
  • Линдси – заболоченные места Линкольна
  • Линкольн – группа озер
  • Линн – озеро
  • Линсей – заболоченные места Линкольна
  • Линтон – заросли хлопка, льна
  • Линус – крик горя
  • Линфорд – брод клена
  • Лирой – король
  • Лисандр – свободный, освободитель
  • Литон – заросли лука
  • Лихнис – чемпион
  • Ллойд – седой
  • Ллью – присяга Беленус
  • Лльюелин – присяга Беленус
  • Лльюеллин – присяга Беленус
  • Ло – из Лорентума
  • Ловэль – небольшой волк
  • Лойд – седой
  • Лон – благородный и готовый
  • Лондон – из Лондона
  • Лонни – благородный и готовый
  • Лонс – земля
  • Лорен – из Лорентума
  • Лоренс – из Лорентума
  • Лори – из Лорентума
  • Лорин – из Лорентума
  • Лорни – место в Шотландии, называемое Лорн
  • Лоррин – из Лорентума
  • Лосон – сын закона
  • Лоуэлл – небольшой волк
  • Лу – известный воин
  • Лудо – известный воин
  • Луи – известный воин
  • Лукиан – легкий
  • Льюин – возлюбленный, дорогой друг
  • Льюис – известный воин
  • Лэйк – озеро
  • Лэйн – живущий в переулке
  • Лэйтон – заросли лука
  • Лэндон – длинный холм
  • Лэнс – земля, копье (оружие), приземляющийся
  • Лэрри – из Лорентума
  • Людовик – известный воин
  • Люк – от Лукании
  • Люкс – легкий
  • Лютер – воин

На букву М

  • Маверик – животное без клейма, независимый
  • Мадисон – сын Мэйдд
  • Майк – подобный богу
  • Майкл – подобный богу
  • Майлз – польза, изящество
  • Майрон – мир
  • Макей – подарок бога
  • Макензи – миловидный, точно сделанный
  • Маки – подарок бога
  • Макинтош – миловидный, точно сделанный
  • Маккензи – миловидный, точно сделанный
  • Макс – самый большой
  • Максвелл – поток
  • Максимиллиан – самый большой
  • Малачи – мой посыльный
  • Малком – поклонник святого Колумба
  • Малоун – обычный
  • Манлей – проясняющий
  • Манни – бог
  • Манникс – маленький монах
  • Марвин – выдающаяся сущность
  • Мариус – мужской, зрелый
  • Марка – воинственный
  • Марко – воинственный
  • Маркус – воинственный
  • Марлен – маленький воин
  • Марлин – маленький воин
  • Марлон – маленький воин
  • Марлоу – озеро
  • Мармадьюк – поклонник Мэдока
  • Марри – морской воин
  • Марти – из Марса
  • Мартиал – из Марса
  • Мартин – из Марса
  • Маршал – хранитель лошадей или кузнец
  • Маршалл – хранитель лошадей
  • Масон – каменный рабочий
  • Мастерман – владельц
  • Матти – подарок бога и могущественный в сражении
  • Мед – живущий у луга
  • Мелвилль – плохое расположение
  • Мелвин – нежный вождь
  • Мельбурн – мельница
  • Мерв – удивительный, выдающийся напарник
  • Мервин – удивительный, выдающийся напарник
  • Мерди – морской воин
  • Мердо – морской воин
  • Мердок – морской воин
  • Мередит – морской лорд
  • Мерит – граничный ворота
  • Мерл – черный дрозд
  • Мерлин – морской форт
  • Меррилл – морской свет
  • Мерритт – гранитные ворота
  • Мертон – расположенный у озера
  • Мерфи – морской воин
  • Мид – живущий у луга
  • Миид – живущий у луга
  • Мик – подобный богу
  • Мика – подобный богу
  • Мики – подобный богу
  • Микки – подобный богу
  • Милберн – мельница
  • Миллард – охраняющий мельницу
  • Мило – польза, изящество
  • Милтон – поселение с мельницей
  • Милфорд – мельница у брода
  • Митчелл – подобный богу
  • Мич – подобный богу
  • Мича – подобный богу
  • Мичил – подобный богу
  • Мо – темнокожий, мавр, и возлюбленный
  • Моз – рожденный (сын), спасенный (от воды)
  • Моисей – спасенный (от воды)
  • Молком – поклонник святого Колумба
  • Монро – рот косули
  • Монтагью – высокий холм
  • Монтгомери – холм Момери
  • Монте-Карло – гора Марла
  • Монти – высокий холм
  • Монтморенки – холм Морентиус
  • Морган – морской круг
  • Морген – морской круг
  • Мордекэй – последователь Мардука
  • Морис – темнокожий, мавр
  • Морлей – болото
  • Моррис – темнокожий, мавр
  • Морт – поселение на мертвом море
  • Морти – поселение на торфянике, моряк
  • Мортимер – мертвое море, моряк
  • Мортон – поселение на торфянике
  • Мосс – спасенный (от воды)
  • Моэ – рожденный/сын, спасенный (от воды)
  • Мулава – специя или оружие
  • Мэйнард – сильный и храбрый
  • Мэйнерд – сильный и храбрый
  • Мэйор – совет
  • Мэйсон – каменный рабочий
  • Мэйтланд – злой
  • Мэлори – неудачный, несчастный
  • Мэль – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Мэль»
  • Мэриан – возлюбленный
  • Мэрион – как Мариус
  • Мэт – подарок бога
  • Мэтт – подарок бога
  • Мэтти – подарок бога
  • Мэтью – подарок бога

На букву Н

  • Назаниль – данный богом
  • Найджел – чемпион
  • Найлс – чемпион
  • Нанди – готовый к поездке
  • Нат – подарок
  • Натан – подарок
  • Науэлл – день рождения бога
  • Наш – живущий
  • Невада – снежный
  • Неван – немного святой
  • Невил – новый город
  • Невилл – новый город
  • Нед – опекун процветания
  • Нейл – чемпион
  • Нейлл – чемпион
  • Нейт – подарок
  • Нельсон – сын Нейла
  • Нео – новый
  • Нивек – немного миловидный, любимый
  • Нивен – немного святой
  • Ник – принадлежащий лорду, победа людей
  • Никк – победа людей
  • Никки – победа людей
  • Николас – победа людей
  • Нили – чемпион
  • Нимбус – яркое облако, окружающее бога, туман
  • Ноа – отдых
  • Нолан – чемпион
  • Нолл – армия эльфа
  • Норберт – северный свет
  • Норвуд – северный лес
  • Норм – северный человек
  • Норман – северный человек
  • Норманд – северный человек
  • Норрис – житель севера
  • Нортон – северное поселение
  • Ноубль – благородный
  • Ноэль – рождество, день рождения бога
  • Ньют – новое поселение
  • Ньютон – новое поселение

На букву О

  • Оберон – медведь эльфа
  • Обин – от Элбы
  • Обри – власть эльфа
  • Огастин – почтенный
  • Огден – дубовая роща
  • Огэст – август
  • Оделл – холм Уоад
  • Одлей – чистая лесистая местность Илдгита
  • Одран – немного болезненный
  • Оз, Оззи – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Оз»
  • Океан – океан
  • Олби – белый
  • Олбэйн – белый
  • Олдвен – старый друг
  • Олдвин – старый друг
  • Олден – старый друг
  • Олдин – старый друг
  • Олдис – старый
  • Олдон – старый друг
  • Олдос – старый
  • Олдред – старый совет
  • Олдус – старый
  • Олдфорд – старый речной брод
  • Олей – наследник, потомок
  • Оли – армия эльфа
  • Оливер – армия эльфа
  • Олластер – защитник человечества
  • Олластир – защитник человечества
  • Оллгар – копье эльфа
  • Оллджер – копье эльфа
  • Олли – армия эльфа
  • Оллин – красивый
  • Оллисдэйр – защитник человечества
  • Оллистер – защитник человечества
  • Оллистэйр – защитник человечества
  • Оллон – красивый
  • Оллэйстар – защитник человечества
  • Омега – последний ребенок
  • Ора – молиться
  • Оран – немного болезненный
  • Орвал – золотой город
  • Орвилл – золотой город
  • Ориан – привилегированное рождение
  • Ормерод – …
  • Оррелл – рудный холм
  • Оррин – немного болезненный
  • Орсон – медвежонок
  • Осберт – свет бога
  • Осбоерн – медведь
  • Осборн – медведь
  • Освальд – сильный город
  • Осень – осень
  • Оскар – любитель оленей
  • Остен – почтенный
  • Остин – почтенный
  • Отис – сын Отто
  • Оттис – сын Отто
  • Оуин – хорошо рожденный
  • Оуэн – хорошо рожденный
  • Ошин – небольшой олень

На букву П

  • Пайс – ребенок пасхи
  • Палмер – паломник, пальма
  • Панкрас – вся власть
  • Паркер – хранитель парка
  • Паррис – пари
  • Пат – дворянин
  • Патрик – дворянин
  • Патси – дворянин
  • Пеитон – поселение Паегы
  • Пепин – семя фруктов
  • Перри – странник
  • Перс – скала, камень
  • Перси – долина, в которую проникают
  • Персиваль – долина, в которую проникают
  • Петеркин – скала, камень
  • Пип – любитель лошадей
  • Пипер – играющий на трубе
  • Пирр – скала, камень
  • Пирс – скала, камень
  • Пит – скала, камень
  • Питер – скала, камень
  • Пол – маленький
  • Поли – маленький
  • Поликарп – плодотворный
  • Помпей – показ, торжественная процессия
  • Портер – привратник
  • Престон – поселение священника
  • Приам – искупление
  • Принц – руководитель
  • Проспер – удачливый, успешный
  • Пэйс – ребенок пасхи
  • Пэйси – ребенок пасхи
  • Пэйтон – поселение

На букву Р

  • Равен – ворон
  • Раз – тайна
  • Раймонд – мудрый защитник
  • Раймунд – мудрый защитник
  • Райордан – маленький поэт-король
  • Райт – плотник
  • Ралф – мудрый волк
  • Ралфи – мудрый волк
  • Ральф – мудрый волк
  • Ранделл – щит волка
  • Ранди – щит волка
  • Рандолф – щит волка
  • Рандольф – щит волка
  • Расс – небольшая краснота
  • Рассел – небольшая краснота
  • Рассэль – небольшая краснота
  • Расти – крашеные волосы
  • Растус – любить
  • Раян – маленький король
  • Реарден – маленький поэт-король
  • Реган – маленький король
  • Редклиф – красный утес
  • Редклифф – красный утес
  • Редлей – красный лес
  • Редд – краснокожий, румяный
  • Редж – мудрый правитель
  • Реджи – мудрый правитель
  • Реджинальд – мудрый правитель
  • Редманд – мудрый защитник
  • Редмонд – мудрый защитник
  • Реид – рыжеволосый, румяный
  • Рей – мудрый защитник
  • Рейли – рожь, очищающий
  • Рейнард – мудрый и сильный
  • Рейнольд – мудрый правитель
  • Рекс – король
  • Риган – маленький король
  • Ригби – живущий у горного хребта
  • Рид – рыжеволосый, румяный
  • Ридлей – тростник, очищающий
  • Риель – сильный человек бога
  • Рик – мощный и храбрый
  • Рикей – мощный и храбрый
  • Рики – мощный и храбрый
  • Рилан – земля ржи
  • Рилей – рожь, очищающий
  • Рили – рожь, очищающий
  • Рио – река
  • Риплей – очищенная полоса земли
  • Рис – страсть, высокая температура
  • Рич – мощный и храбрый
  • Ричард – мощный и храбрый
  • Ричи – мощный и храбрый
  • Роб – известный
  • Робби – известный
  • Роберт – известный
  • Роби – известный
  • Робин – известный
  • Рован – небольшая краснота
  • Род – известная власть
  • Роддж – известное копье
  • Родджер – известное копье
  • Родди – известная власть
  • Родерик – известная власть
  • Роджер – известное копье
  • Родни – болото/остров Хроды
  • Родолф – известный волк
  • Рой – красный
  • Ройл – холм ржи
  • Ройс – известный вид
  • Ройстон – поселение Ройс
  • Роки – отдых
  • Роланд – известная земля
  • Роли – красный лес
  • Ролланд – известная земля
  • Ролли – известная земля
  • Рон – мудрый правитель
  • Рональд – мудрый правитель
  • Ронни – мудрый правитель
  • Рори – красный король
  • Роско – лес европейского оленя
  • Росс – мыс
  • Роуланд – известная земля
  • Роулей – известная земля
  • Роял – король
  • Рубен – созерцающий
  • Рубин – созерцающий
  • Руди – известный волк
  • Рудольф – известный волк
  • Рудьярд – красный загон, ярд
  • Рхетт – совет
  • Рьюб – созерцающий
  • Рэд – краснокожий, румяный
  • Рэй – мудрый защитник
  • Рэйнард – мудрый и сильный
  • Рэйнер – мудрый воин
  • Рэйф – мудрый волк
  • Рэндал – щит волка
  • Рэндалл – щит волка

На букву С

  • Савьер – пила, распиливающий
  • Сайг – мудрец
  • Саймон – слушающий
  • Салал – название ягоды, используемой в желе
  • Салливан – небольшие темные глаза
  • Самми – слушающий бога
  • Сандфорд – песчаный брод
  • Санни – веселый, солнечный
  • Санфорд – песчаный брод
  • Свизин – сильный
  • Свизун – сильный
  • Свиней – хорошо идущий
  • Себастьян – из Себэйста ( город в Малой Азии )
  • Севард – морская охрана
  • Седрик – военачальник
  • Сеймур – святой Морус
  • Селби – заросли ивы
  • Септембер – седьмой
  • Сесил – шестой
  • Сет – назначенный, помеченный
  • Сефтон – заросли камыша
  • Сивард – морская охрана
  • Сигманд – защитник победы
  • Сид – святой Денис
  • Сидней – святой Денис
  • Силас – из леса
  • Силвестр – из леса
  • Сильвер – серебряный
  • Сильвестр – из леса
  • Симеон – слушающий
  • Синклэйр – святой Клэр
  • Сирил – лорд
  • Сисар – волосатый
  • Скай – небо
  • Скилар – защитник, защищающий
  • Скилер – защитник, защищающий
  • Скот – шотландец
  • Скотти – шотландец
  • Скуилер – защитник, защищающий
  • Слай – из леса
  • Слэйд – маленькая долина
  • Сони – мальчик
  • Сонни – мальчик
  • Спайк – колючие волосы
  • Спарроу – воробей
  • Спенсер – фармацевт
  • Спиро – дух
  • Стакей – восстанавливающий
  • Стаффорд – брод для высадки
  • Стерлинг – небольшая звезда
  • Стеф – корона
  • Сти – корона
  • Стив – корона
  • Стивен – корона
  • Стиви – корона
  • Стиу – стюард
  • Сторм – шторм
  • Сту – охраняющий дом, стюард
  • Стэки – восстанавливающий
  • Стэн – камень, очищающий
  • Стэнли – камень, очищающий
  • Стэнфорд – каменный брод
  • Стюарт – охраняющий дом, стюард
  • Сэм – слушающий бога
  • Сэмюэль – слушающий бога
  • Сэнди – защитник человечества

На букву Т

  • Тад – данный богом
  • Таддеус – данный богом
  • Тай – пастбище
  • Такер – плотная ткань
  • Тал – роса
  • Талбот – посыльный
  • Таннер – крем для загара кожи
  • Таскилл – котел богов
  • Таффи – возлюбленный
  • Тед – подарок бога
  • Тейгу – поэт
  • Тейдж – поэт
  • Тейрк – загоняющий в двери
  • Текс – из техаса
  • Тенней – маленький последователь Диониса
  • Теннизон – сын Тенней
  • Тео – подарок бога
  • Теобальд – смелый
  • Теодор – подаренный богом
  • Теранс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Теренс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Терло – подстрекатель
  • Терранс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Террелл – упрямый
  • Терренс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Терстон – камень Тора
  • Ти – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Ти»
  • Тиарнак – лорд
  • Тиарнан – маленький лорд
  • Тибалт – смелый человек
  • Тибби – газель и смелый
  • Тигу – поэт
  • Тизон – пламенный умеренный
  • Тилар – мастер по укладке черепицы
  • Тилер – мастер по укладке черепицы
  • Тилор – мастер по укладке черепицы
  • Тим – почитающий бога
  • Тимми – почитающий бога
  • Тимоти – почитающий бога
  • Тирелл – упрямый
  • Тирнан – маленький лорд
  • Тирней – лорд
  • Тирон – земля Оуэна
  • Тироун – земля Оуэна
  • Тиррелл – упрямый
  • Тоал – правитель людей
  • Тоби – бог
  • Тобиас – бог
  • Тобин – бог
  • Тод – лиса
  • Тодд – лиса
  • Толли – сын Талмэй
  • Том – близнец
  • Томас – близнец
  • Томми – близнец
  • Тон – неоценимый
  • Тони – неоценимый
  • Топэр – последователь Христа
  • Торлей – шип, очищающий
  • Торнтон – заросли колючего кустарника
  • Травис – проверяющий мосты, дороги
  • Тракей – место Тракиус
  • Трантер – передавать
  • Траффорд – западня для рыбы
  • Траэрн – подобный железу
  • Трев – большое поселение
  • Тревельян – поселение Элиан
  • Тревор – большое поселение
  • Трейврс – проверяющий мосты, дороги
  • Трейс – место Тракиус
  • Трейси – место Тракиус
  • Трент – путешественник или нарушитель
  • Трентон – поселение Трента
  • Тристрам – уэльсский дристан
  • Трой – из Трои
  • Труман – истинный человек
  • Тусон – битумное или дегтевое основание дороги
  • Тэдди – подаренный богом
  • Тэди – данный богом
  • Тэйлер – разрезающий ткань, закройщик
  • Тэйлор – разрезающий ткань, закройщик
  • Тэйн – тайна
  • Тэйт – веселый
  • Тэл – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Тэмпл – храм
  • Тэрри – король наций

На букву У

  • Уилбер – крепость
  • Уиллард – решительный
  • Уиллис – сын желания
  • Уилфред – мир желаний
  • Уилфрид – мир желаний
  • Уильям – шлем
  • Уинстон – камень радости
  • Уинфред – друг мира
  • Уисдом – мудрость
  • Улайксс – сердитый, ненавидящий
  • Улиссес – сердитый, ненавидящий
  • Уолли – иностранный, кельтский
  • Уоллис – иностранный, кельтский
  • Уолт – правитель армии
  • Уолтер – правитель армии
  • Уолтон – весеннее поселение
  • Уорик – живущий около молочной фермы
  • Уорнер – армейская охрана
  • Уоррен – зоопарк, сафари
  • Уот – правитель армии
  • Уоткин – правитель армии
  • Уптон – верхнее поселение
  • Урбан – городской обитатель
  • Уриах – бог
  • Уэйн – каретник, изготовитель фургона
  • Уэсли – западный луг

На букву Ф

  • Фабиан – как Фабиус
  • Фалк – племя
  • Фарлей – папоротник, очищающий
  • Фарон – готовый к поездке
  • Фарран – готовый к поездке
  • Фелан – небольшой волк
  • Фелиз – удачливый
  • Феликс – удачливый
  • Фелим – когда-либо хороший
  • Фелис – удачливый
  • Фентон – живущий у болота
  • Ферги – сильная личность
  • Фергус – сильная личность
  • Ферд – готовый к поездке
  • Ферди – готовый к поездке
  • Фердинанд – готовый к поездке
  • Фестер – из леса
  • Фестус – праздничный
  • Фидо – я доверяю
  • Фил – любитель лошадей
  • Филайп – любитель лошадей
  • Филандр – с любовью к людям
  • Филберт – очень яркий, известный
  • Филип – любитель лошадей
  • Филипп – любитель лошадей
  • Фило – любить
  • Финикс – темно-красный
  • Финис – рот змеи
  • Флемминг – из Фландрии
  • Флечер – изготовитель стрелок
  • Флинн – красный, румяный
  • Флинт – жестокий, физически жесткий
  • Флойд – серо-волосый
  • Флорри – принц-король
  • Флурри – принц-король
  • Фок – племя
  • Фокс – лиса
  • Фонз – благородный и готовый
  • Фонзи – благородный и готовый
  • Форбес – район, область
  • Форд – речной брод
  • Форест – живущий в лесу
  • Форрест – живущий в лесу
  • Фостер – родитель, лесник, косарь
  • Фоук – племя
  • Фразир – земляника
  • Франклин – почетный гражданин
  • Фред – мирный правитель
  • Фредди – мирный правитель
  • Фредерик – мирный правитель
  • Фредрик – мирный правитель
  • Фрейзер – земляника
  • Фрейзр – земляника
  • Фримэн – почетный гражданин
  • Фритс – мирный правитель
  • Фродо – мудрый
  • Фрэнк – почетный гражданин и свободный
  • Фрэнки – свободный
  • Фрэнклин – почетный гражданин
  • Фрэнс – свободный
  • Фрэнсис – свободный

На букву Х

  • Хавелок – морская война
  • Хадвин – военный друг
  • Хадлей – область
  • Хал – домашний правитель
  • Хам – яркая поддержка
  • Хамиш – захватчик
  • Хамлет – небольшая деревня
  • Хаммонд – дом
  • Ханк – домашний правитель
  • Ханлей – чемпион
  • Хантер – охотник
  • Харв – борющийся против достойных
  • Харви – борющийся против достойных
  • Харди – храбрый, выносливый, сильный
  • Хардинг – храбрый, выносливый, сильный
  • Харкоерт – хижина соколиного охотника
  • Харлан – земля зайца
  • Харланд – нарушитель спокойствия
  • Харлей – лес зайца
  • Харлин – благородный воин
  • Хармон – смелый, выносливый человек
  • Харпер – игрок арфы
  • Харрис – сын Гарри
  • Харрисон – сын Гарри
  • Хартлей – лес оленей
  • Хауелл – выдающийся, заметный
  • Хедлей – область Хезэр
  • Хек – защищающий
  • Хендерсон – сын Хендри
  • Хендрик – домашний правитель
  • Хенрай – домашний правитель
  • Хенри – домашний правитель
  • Херб – яркая армия
  • Херби – яркая армия
  • Хервей – борющийся против достойных
  • Херлей – потомок Иарфхлэйт
  • Хиацинт – цветок гиацинта
  • Хилари – радостный, счастливый
  • Хиллэри – радостный, счастливый
  • Хирам – брат высоких
  • Хис – пустошь
  • Хитклифф – пустошь около утеса
  • Хию – сердце, мнение, или дух
  • Хоард – высокая охрана
  • Хоб – известный
  • Ходдж – известное копье
  • Хойт – длинная палка
  • Холден – глубокая долина
  • Холл – живущий в зале
  • Холлис – живущий около деревьев
  • Хомер – заложник
  • Хопкин – сын Хоба
  • Хорас – имеющий хорошее зрение
  • Хоратайо – имеющий хорошее зрение
  • Хоуи – высоко охрана
  • Худд – сердце, мнение, или дух
  • Хуей – сердце, мнение, или дух
  • Хует – небольшое сердце, мнение или дух
  • Хукк – оскорбляющий, насмехающийся
  • Хукслей – проясняющий
  • Хумберт – яркая поддержка
  • Хунтлей – лес охотника
  • Хуффи – мирный гигант
  • Хью – сердце, мнение, или дух
  • Хьюберт – яркое сердце, мнение или дух
  • Хьюго – сердце, мнение, или дух
  • Хьюи – сердце, мнение, или дух
  • Хэвен – приют, убежище
  • Хэдлей – поле вереска
  • Хэйвуд – закрытый лес
  • Хэйден – долина сены
  • Хэйл – живущий в укромном уголке
  • Хэмфри – мирный гигант
  • Хэппи – счастливый
  • Хюи – сердце, мнение, или дух

На букву Ч

  • Чад – сражающийся
  • Чаз – человек
  • Чак – человек
  • Чакки – человек
  • Чарли – человек
  • Чарлтон – поселение свободных крестьян
  • Чарльз – человек
  • Час – человек
  • Чейз – преследующий, охотник, охота
  • Чендлер – торговец свечами
  • Ченс – шанс
  • Черокез – имя коренных американцев
  • Честер – лагерь солдата
  • Чеьянн – имя коренных американцев
  • Чип – человек, последователь Христа
  • Чонки – хранитель отчетов, секретарь
  • Чонси – хранитель отчетов, секретарь

На букву Ш

  • Ша – подобный ястребу
  • Шад – команда аку
  • Шаи – подобный ястребу
  • Шайенн – имя коренных американцев
  • Шакуилл – красивый
  • Шамус – захватчик
  • Шан – бог добрый
  • Шаннен – старая река
  • Шаннон – старая река
  • Шау – роща, лес
  • Шеврон – ассоциация
  • Шелби – поселение из хижин
  • Шелдон – долина
  • Шеллей – расчищенный участок возле склона
  • Шелтон – поселение на уступе
  • Шем – название, слава
  • Шервуд – яркий лес
  • Шерлок – светловолосый
  • Шерман – постриженый
  • Ши – подобный ястребу
  • Шилох – посыльный
  • Шимус – захватчик
  • Шолто – плодотворный, имеющий семя, производящий много потомства
  • Шон – бог добрый
  • Шэй – подобный ястребу
  • Шэйн – бог добрый

На букву Э

  • Эбби, Эбигейл – отец, освещающий, отец
  • Эбен – камень помощи
  • Эбенезер – камень помощи
  • Эван – бог добрый
  • Эвелин – небольшая птица
  • Эверард – сильный как боров
  • Эверетт – сильный как боров
  • Эверитт – сильный как боров
  • Эвот – опекун процветания
  • Эгберт – яркий край меча
  • Эд – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Эд»
  • Эдан – огонь
  • Эдвард – опекун процветания
  • Эдвин – богатый друг
  • Эдгар – богатое копье
  • Эдди – опекун процветания
  • Эдисон – сын Ид
  • Эдмунд – защитник процветания
  • Эдон – богатый медвежонок
  • Эдун – богатый медвежонок
  • Эзраа – помощь
  • Эзэлстан – благородный камень
  • Эзэлуолф – благородный волк
  • Эйб – отец множества
  • Эйби – отец множества
  • Эйвери – совещание эльфа
  • Эйден – огонь
  • Эйлберт – яркое благородство
  • Эйлвард – благородный охранник
  • Эймерей – домашний правитель
  • Эймери – домашний правитель
  • Эйнслей – лесная хижина отшельника
  • Эйнсли – лесная хижина отшельника
  • Эйс – номер один
  • Элайотт – бог
  • Элбан – белый
  • Элвин – друг эльфа
  • Элвис – всемудрый
  • Элвуд – правитель эльфа
  • Элгар – копье эльфа
  • Элдвен – старый друг
  • Элдвин – старый друг
  • Элден – старый друг
  • Элджер – копье эльфа
  • Элдин – старый друг
  • Элдис – Олдос, который был возможно первоначально более длинными именем, содержащим элемент «олд»
  • Элдон – холм эллы
  • Элдред – старое совещание
  • Элдус – Олдос, который был возможно первоначально более длинными именем, содержащим элемент «олд»
  • Эли – бог
  • Эли – поднимающий
  • Элиас – бог
  • Элиджа – бог
  • Элиот – бог
  • Элла – иностранный, другой
  • Эллгар – копье эльфа
  • Эллджер – копье эльфа
  • Эллери – радостный, счастливый
  • Эллиот – бог
  • Эллис – вид, бог
  • Элмер – благородный и известный
  • Элрик – правитель эльфа
  • Элрой – король
  • Элсдон – долина Эллы
  • Эльберт – яркое благородство
  • Эльтон – поселение Эллы
  • Эмерсон – сын Эмэри
  • Эмиль – конкурент
  • Эммануель – бог
  • Эммерсон – сын Эмэри
  • Эммет – целый
  • Эмметт – целый
  • Эмори – трудолюбивая власть
  • Эмэри – трудолюбивая власть
  • Энджелберт – яркий, известный
  • Энди – человек, воин
  • Эндрю – человек, воин
  • Энтони – неоценимый
  • Эрван – тисовое дерево
  • Эрвин – друг борова
  • Эрек – правитель
  • Эрик – правитель
  • Эрл – дворянин, принц, воин
  • Эрн – борец со смертью
  • Эрнест – борец со смертью
  • Эрни – борец со смертью
  • Эрон – высокая гора
  • Эррол – блуждающий
  • Эрролл – блуждающий
  • Этан – сильный, долговечный
  • Этелберт – благородный, яркий
  • Этелред – благородное совещание
  • Этелрик – благородное правило
  • Этелхард – благородная сила
  • Эшли – роща ясеня
  • Эюзби – набожный

На букву Ю

  • Юджин – хорошо рожденный
  • Юлиан – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Юлиус – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Юниор – мальчик, которого назвали так же, как его отца
  • Юстас – хороший урожай, стабильность

На букву Я

  • Янкей – англичанин
  • Янки – англичанин
  • Ярвуд – красивый лорд

ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ ОНЛАЙН
Загрузка...

ПОПУЛЯРНЫЕ ТЕСТЫ


ГОРОСКОП НА СЕГОДНЯ
Овен Телец
Близнецы Рак
Лев Дева
Весы Скорпион
Стрелец Козерог
Водолей Рыбы