Души усопших постоянно навещают нас, они рядом…

души

Бетти, жена американского ювелира Гектора Мертона, умерла в 1992 году, однако до сих пор регулярно дает о себе знать, напоминая супругу о назначенных им встречах, делах по дому и просто когда желает поболтать с ним!

Общение с покойной женой через телевизор

«Не забудь забрать белье из прачечной и позвони своей маме». Таким было одно из последних посланий Бетти, появившееся в нижней части экрана телевизора в доме Мертона.

Когда случилась эта трагедия, жизнь 49-летнего ювелира разбилась на мелкие кусочки. Он бросил работу, заперся в спальне и перестал общаться с людьми. Гектор был в такой глубокой депрессии, что решил покончить с собой. Он купил пистолет, уединился в комнате и был готов пустить пулю в лоб, когда вдруг получил первое послание от жены.

«Телевизор был включен, так как я не выносил тишины в квартире,– вспоминает Гектор.– И вдруг заметил внизу экрана текст: «Гектор, не делай глупости!». Я был потрясен, не понимая, откуда взялась эта надпись. Потом меня осенило: это Бетти из могилы просит меня не убивать себя. И я послушался, так как теперь знал, что не одинок: Бетти со мной даже после смерти».

Гектор говорит, что с тех пор жена общается с ним каждый вечер: дает ему советы по хозяйству, рекомендует, что надеть на следующий день, и многое другое. «Обычно на экране телевизора появляется лишь несколько слов,– рассказывает Гектор.– Чтобы она мне ни писала, я всегда очень рад: ведь моя Бетти теперь со мной днем и ночью».

Умершая жена ухаживает за садом

Вот уже 10 лет никто не ухаживает за розовым садом миссис Вальтер, но он выглядит так, словно кто-то постоянно следит за ним – удобряет и поливает землю, подрезает кусты, убирает мусор. Пошел одиннадцатый год с тех пор, как Том Вальтер из американского города Балтимора разбил этот удивительный цветник для своей жены. Позже врачи обнаружили у него лейкемию в запущенной стадии. Тогда-то он и подарил жене розовый сад.

«Таким образом Том хотел показать, что смерть не сможет разлучить нас,– говорит 78-летняя Джейн Вальтер,– Он сказал, что всю мою оставшуюся жизнь будет ухаживать за цветами, напоминая мне тем самым, что не покинул меня: наша разлука временная. Перед кончиной Том попросил не нанимать никого для ухода за цветами. Выполняя его просьбу, я не стала брать садовника».

Удивительно, но розы становились год от года пышней и прекрасней. Однажды соседи полюбопытствовали, как миссис Вальтер удается выращивать такие красивые цветы, почти не тратя времени на заботу о них.

Пожилая вдова сказала им правду. Соседи не поверили, решив, что она слегка тронулась умом, и стали тайком время от времени наблюдать за старушкой. Вскоре их умеренное любопытство превратилось в настоящую слежку.

«Им ужасно трудно было поверить, что свершилось чудо,– с улыбкой рассказывает Джейн.– Но я-то знала того садовника, что, оставаясь невидимым, ухаживает за розами. Вскоре ко мне стали приезжать и туристы из других городов, щелкали фотоаппаратами, надеясь, что на пленке, как это иногда бывает, появится скрытый от людских глаз призрак Тома. Но ничего у них не вышло. Только тогда, когда запрыгали стрелки на приборах ученых-экстрасенсов и они в один голос заявили, что это доказывает присутствие в моем саду пришельца из астрального мира, люди поверили мне».

Души умерших живут в барабанах

Посетитель, заглянувший в лабораторию известного канадского зоолога Томаса Эптонса, удивился бы наличию там огромного количество барабанов, обтянутых шкурами различных зверей,– на каждом одна сторона отдана хищнику, другая – его жертве. Тут есть медвежьи и оленьи, заячьи и лисьи, волчьи и овечьи барабаны. И это не случайно.

Эптоне ударяет по волчьему барабану, и на глазах пораженных зрителей овечья шкура с другой его стороны с треском лопается. Зоолог объясняет: если бить по «хищной» стороне барабана, то «жертвенная» трескается от страха, который все еще живет в ней. Совсем иное происходит при ударе, к примеру, по стороне, покрытой заячьей шкуркой. Противоположная, лисья, начинает почему-то вибрировать, словно в предчувствии предстоящей охоты. Любой желающий может провести такой опыт – результат неизменно одинаковый, утверждает Эптоне.

Акустические законы, по его мнению, тут не при чем. Своими экспериментами зоолог пытается доказать невероятное, а именно, что души умерших по-прежнему живут. И не в раю или в аду, а в телесных останках. Барабаны как раз, по его мнению, и доказывают это.

А как насчет человека? От ответа на этот вопрос Эптоне уклоняется. Действительно, даже если обтянуть человеческой кожей барабан, что ей противопоставить? Ведь человек и охотник, и жертва одновременно.

logo



Обязательные для заполнения поля помечены знаком *.

Если у Вас возникли проблемы с чтением кода, нажмите на картинку с кодом для нового кода.