Ежедневные сервисы онлайн » Гороскопы (сборник) » Легенда о китайском гороскопе - Лошадь

Легенда о китайском гороскопе - Лошадь

6 октября 2019 в 11:22

@ Ксения Разумовская, автор книг по астрологии, целительству и эзотерике

Здесь представлена история возникновения знака китайского гороскопа Лошадь.

Легенда о китайском гороскопе - Лошадь

Много тысяч лет назад, высоко в холодных северных горах Срединного царства проживало одно племя, основным занятием которого было разведение лошадей и горных коз. Это были отважные и независимые люди, любившие свободу и свой особый образ жизни.

В одной из семей в этом племени было четверо сыновей и дочь. Девочке по имени Лена было десять лет. Она ухаживала за козами. Она была маленькая, худенькая, но сильная и всегда всем помогала. Ей нравилось разговаривать с животными, которые ее окружали. Особенно добра она была к больным животным, которых терпеливо и любовно выхаживала.

Жизнь в северных горах была суровой, и все должны были много работать и помогать друг другу, даже дети. Хотя у Лены было четыре старших брата, ей приходилось доить коз, отводить их на пастбище, носить воду, помогать матери по дому, собирать хворост, а зимой прясть козью шерсть. За девочкой всюду ходила рыжая пастушья собака по кличке Пипа.

Однажды в холодный зимний день Лена гнала небольшое стадо коз через узкое ущелье домой и услышала странные звуки - как будто какое-то молодое животное попало в беду. Она поискала в кустах и обнаружила новорожденного жеребенка, дрожащего от холода.

Девочка сняла свою теплую куртку, завернула в нее жеребенка и принесла его домой. Странный это был жеребенок, четырехцветный - белые, черные, желтые и рыжие «мраморные» разводы на шкуре. Эти разноцветные пятна были похожи на темные и светлые облака, причудливо перемешавшиеся друг с другом.

Прямо на лбу у жеребенка было пятно в форме гриба линчжи («волшебная трава»). Этот гриб очень ценился, так как его считали лекарством от всех болезней и принимали, чтобы жить долго и не болеть. Как только Лена увидела это пятно на лбу жеребенка, она решила назвать свою новую подругу Линчжи.

Сначала все смеялись над жеребенком с такой странной расцветкой, и никто не верил, что он выживет. Однако благодаря заботам Лены Линчжи начала расти и набирать вес. Лена никогда не выпускала свою новую подопечную из вида и стала брать Линчжи с собой, когда нужно было гнать коз на пастбище.

Пипа также привязалась к тощему жеребенку, длинные ножки которого казались такими тонкими, словно готовыми подломиться. Прямо над отметиной, похожей на «волшебный гриб», у Линчжи была непослушная челка. Из-за четырех перемешанных цветов казалось, что на шкуре Линчжи нарисовано все, что угодно.

Жеребенка прозвали «раскрашенным пони», и все шутили, что это на самом деле вообще не лошадь, а что-то среднее между лошадью и козой, и поэтому он такой странный и некрасивый.

Лена была даже по-своему рада, что ее Лошадь так нелепо выглядела, - ведь ее отец и братья из-за этого не забрали «раскрашенного пони» в стадо своих стройных скакунов. Странная находка была бы как белая ворона среди гордых и изящных Лошадей племени.

Лена горячо любила свою Лошадь, поскольку могла разговаривать с Линчжи, и та ей отвечала. Они не только свободно общались, но и обнаружили в конце концов, что могут вообще обходиться без слов и обмениваться мыслями.

Когда Лошади исполнился год, она поправилась и стала больше похожа на других Лошадей. К этому времени все в племени привыкли к тому, что Лена неразлучна со своей странной Лошадкой. Все вокруг слышали лишь ржание Линчжи, но Лена понимала, о чем говорит ее подруга.

Вместе они сочиняли песни, пока пасли коз, собирали хворост или работали по хозяйству. Лене всегда хотелось иметь сестру, и она чувствовала, что Линчжи была послана ей как подарок небес. Девочка и Лошадь обменивались мыслями и словами и называли друг друга сестрами.

Когда Линчжи выросла и окрепла, она возила Лену, и носила хворост на спине, и вместе с Пипой делала большую часть работы по выпасу коз.

Однажды, когда они бродили у одной фермы, Линчжи сказала Лене, что в хижине, расположенной далеко у подножия холма, кто-то спорит.

- Ой, сестра, в той хижине, кажется, идет какая-то ужасная ссора. Не дошло бы до беды! - прошептала Линчжи девочке.

- Что будем делать? - спросила Лена. - Если там опасно, может, нам лучше уйти?

- Нет, - ответила Линчжи. - Нельзя уходить, пока мы не узнаем, в чем дело. Давай спрячемся и понаблюдаем с вершины холма. Может быть, понадобится наша помощь.

Через некоторое время ссора прекратилась. Из хижины вышло двое мужчин. Они быстро сели на своих Лошадей и уехали. А вскоре из хижины потянулась тонкая струйка дыма, и Линчжи сказала Лене:

- Сестра, садись скорее мне на спину. Нужно немедленно спуститься и помочь людям в той хижине, пока огонь не разгорелся слишком сильно.

Лена очень удивилась, ведь она даже не поняла, что хижина горит. Но она села на Лошадь, и они поспешили к хижине. Девочка как раз успела развязать пожилых супругов и потушить огонь. Выяснилось, что те двое мужчин пытались ограбить стариков и подожгли дом, когда поняли, что в нем нет ни денег, ни ценностей.

Лена хотела сказать старику и его жене, что они обязаны своими жизнями Линчжи, но Лошадь мысленно попросила девочку молчать об этом.

- Сестра, они не поверят нам, если мы скажем правду. Лучше пока вообще ничего не говорить, - промелькнуло в сознании Лены.

- Я поняла, сестричка, - так же ответила ей девочка.

Несколько лет они помогали другим, ничего не ожидая взамен. Линчжи была достойна своего имени, она научила Лену разбираться в травах, пряностях, корешках и ягодах. Вместе они составляли целебные отвары, чтобы помочь семье Лены и другим членам ее племени и, конечно, больным животным.

Высоко в горах они часто находили волшебную траву, в честь которой была названа Линчжи, а потом сушили и нарезали ее на мельчайшие кусочки, чтобы использовать в качестве лекарства.

Когда Лене исполнилось пятнадцать, по обычаю того времени ее выдали замуж. Браки тогда устраивали родители с одобрения старейшин племени, через брак в племя приходили новые люди, а некоторые, наоборот, уходили в другие племена.

Будущий муж Лены, хотя и принадлежал к другому племени, жил неподалеку, так что все были довольны. Все знали, что у него богатый дом и много скота. Люди полагали, что он богат, хотя никто не знал ни сколько ему лет, ни даже чем он занимается. Однажды он уже был женат, но его жена умерла бездетной.

У Лены было маленькое приданое, но она упросила родителей отпустить Линчжи с ней в ее новый дом. Они согласились, поскольку знали, что их разлучить невозможно.

У жениха было мало требований к невесте - только молодость и здоровье, чтобы она могла родить ему детей. Все радовались этому браку, кроме Линчжи, которая помалкивала и даже Лене не говорила, что по этому поводу думает.

- Почему ты молчишь, сестричка? - спросила Лена. - Ты сердишься на меня?

-У меня дурное предчувствие, - ответила Лошадь. - Но я не знаю, в чем дело. Мне раньше никогда не было так страшно.

- Пожалуйста, не волнуйся, сестричка. Родители согласны, чтобы я взяла тебя с собой в новый дом, и ты знаешь, что я тебя никогда не брошу, - успокаивала ее Лена.

По обычаю таких браков, невеста и жених не встречались до свадьбы. Брак организовывали свахи и посредники, которые обговаривали с родителями все до мелочей. Свадьба Лены была назначена на весну, когда начали появляться первые цветы, гласит легенда о Лошади китайского гороскопа.

Это был счастливый день, и все племя пришло на праздник. Пришли старшие братья Лены с женами, и ее родители, и тети, дяди, двоюродные братья и сестры собрались вместе, чтобы отпраздновать ее замужество. Лена всегда была застенчивой и тихой, в семье считали, что такую невзрачную девушку трудно будет выдать замуж.

Когда они получили предложение от состоятельного человека, то сразу приняли его, особенно не раздумывая и ничего о нем не разузнав. Даже свахи немногое могли о нем рассказать, они лишь повторяли, как он богат, умен и какой он важный человек, чем произвели впечатление на все племя.

Голова невесты была красиво убрана, лицо прикрыто вуалью, а жених прибыл в богатых красных и шафранных одеждах, с открытым лицом. В своих дорогих одеждах он действительно выглядел как вельможа, но был толстый, лысый, с бородой и длинными усами.

У него был недружелюбный вид, он мало говорил, но все принимали его отчужденность как свидетельство высокого положения и молча склонялись перед ним. С ним не пришли ни родственники, ни друзья.

Слуги жениха работали быстро и ни с кем не разговаривали. Они приехали в отдельной повозке и, казалось, спешили вернуться домой. Сразу после праздника Лена и ее новый муж уехали в повозке, нагруженной свадебными подарками - одеялами, одеждой, посудой и даже мебелью, которую подарили ее родные.

Линчжи следовала за повозкой, где слуги везли вещи невесты, а Пипа бежал за Лошадью, как неутомимая тень. Жених и невеста ехали около часа, ни разу не заговорив. Повозка тряслась и петляла по горам, пока не наступила ночь и они не въехали в ущелье, скрытое кронами огромных деревьев.

Повозка еще не совсем остановилась, а слуги жениха уже ждали невесту, чтобы проводить ее в новый дом. Дом был большой, холодный и темный. В нем пахло плесенью, как будто его долго не проветривали и в нем вообще никто не жил. Слуги зажгли фонари и свечи, но никакой свет не оживил бы холодный и темный дом, в который вошла Лена.

- Сестра, ты меня слышишь? - мысленно спросила она у Лошади. - Я боюсь этого места!

-Я здесь, прямо под твоим окном, Лена, - услышала она ответ Лошади.

Муж потянул ее за руку в большую комнату и втолкнул в дверь. Лена растерялась, но взяла себя в руки и сняла вуаль, чтобы посмотреть на мужа. Она удивилась, в первый раз увидев его лицом к лицу, а он молчал, уставившись на нее злыми красными глазами. Лена тут же мысленно передала это изображение Линчжи.

- Беги, беги, сестра! - заржала Лошадь под окном. - Твой муж - чудовище, он только притворяется человеком. Выпрыгни в окно мне на спину, и мы сразу уедем из этого ужасного места.

Лена взглянула на мужа и увидела, как он берет кинжал. Он схватил ее за волосы и отрезал косу. Но девушка сумела оттолкнуть его и выпрыгнуть в окно на спину Линчжи. Пипа залаял, когда жених выпрыгнул вслед за ней. Но Линчжи была готова к этому. Она подняла задние ноги и изо всех сил лягнула жениха в живот. Он упал на землю, как мешок зерна, и не поднялся.

- Держись, сестра. Не оглядывайся, - сказала Лошадь Лене.

Так этой же ночью Лошадь, собака и девушка отправились обратно к своему племени. На следующий день Лена всем рассказала, что ее муж - чудовище, которое попыталось ее убить. Все увидели, что ее длинная коса отрезана, а одежда разорвана.

Мужчины племени сели на своих Лошадей и поехали в ущелье, а Лена и Линчжи показывали им дорогу. Они нашли темный дом, но он был пуст. Ни жениха, ни его слуг там не было. Все вещи Лены оставались в повозке, поэтому ошибки быть не могло.

- Наверное, это логово демона, ведь здесь пахнет злом, - заключили разозленные родные невесты. - Давайте заберем наши вещи и быстро уедем, пока чудовище не вернулось.

Однако Линчжи показала им какие-то следы, похожие на медвежьи, и, пройдя по этим следам, они нашли тело огромного черного медведя со следами копыт на животе.

Все без слов поняли, что это и был демон, притворившийся женихом, и благодарили Линчжи за спасение своей хозяйки от страшной участи. В это время внимание Линчжи привлек странный звук из маленького деревянного сарая, и она пошла дальше по дорожке между больших деревьев.

Лошадь начала стучать по двери сарая, и изнутри тоже донесся слабый стук. Лена почувствовала, что Линчжи что-то нашла, и подошла к сараю с двумя своими братьями. Они быстро сломали дверь и услышали доносящиеся изнутри приглушенные крики.

Открыв сарай, они нашли там настоящего жениха, связанного, с кляпом во рту. Его одежда была порвана медвежьими когтями. Они развязали его, дали напиться, перевязали его раны. Он рассказал, как его захватил зверь, присвоивший себе его дом и даже его облик. Он был бесконечно благодарен Лене и ее Лошади за то, что они освободили его от злодея.

Лена вернулась в свою деревню с настоящим женихом. Все радовались тому, что она жива и здорова, и снова отпраздновали большую и шумную свадьбу.

Лена и ее муж жили счастливо в новом доме, близко от деревни, поскольку не захотели возвращаться в ущелье, где им столько пришлось пережить. Они чувствовали себя частью племени, живя рядом с остальными.

Никто так и не узнал, что Лена и ее Лошадь могли разговаривать и даже обмениваться мыслями. Может быть, Пипа знал, но пес тоже молчал. Лена с мужем, Линчжи и Пипа состарились вместе, помогая всем, кто нуждался в их помощи, и ничего не прося взамен.

Такова легенда о Лошади китайского гороскопа.


Добавить комментарий

Поля отмеченные * обязательны.


Если не можете разобрать код, нажмите на него. Картинка будет заменена.
 
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ ОНЛАЙН

Загрузка...

ПОПУЛЯРНЫЕ ТЕСТЫ


ГОРОСКОП НА СЕГОДНЯ
Овен Телец
Близнецы Рак
Лев Дева
Весы Скорпион
Стрелец Козерог
Водолей Рыбы