Почему год назвали в честь Лошади? Происхождение символа года

Здесь представлена история возникновения знака китайского гороскопа Лошадь.

Легенда о китайском гороскопе - Лошадь

Много тысяч лет назад, высоко в холодных северных горах Срединного царства проживало одно племя, основным занятием которого было разведение лошадей и горных коз. Это были отважные и независимые люди, любившие свободу и свой особый образ жизни.

В одной из семей в этом племени было четверо сыновей и дочь. Девочке по имени Лена было десять лет. Она ухаживала за козами. Она была маленькая, худенькая, но сильная и всегда всем помогала. Ей нравилось разговаривать с животными, которые ее окружали. Особенно добра она была к больным животным, которых терпеливо и любовно выхаживала.

Жизнь в северных горах была суровой, и все должны были много работать и помогать друг другу, даже дети. Хотя у Лены было четыре старших брата, ей приходилось доить коз, отводить их на пастбище, носить воду, помогать матери по дому, собирать хворост, а зимой прясть козью шерсть. За девочкой всюду ходила рыжая пастушья собака по кличке Пипа.

Однажды в холодный зимний день Лена гнала небольшое стадо коз через узкое ущелье домой и услышала странные звуки - как будто какое-то молодое животное попало в беду. Она поискала в кустах и обнаружила новорожденного жеребенка, дрожащего от холода.

Девочка сняла свою теплую куртку, завернула в нее жеребенка и принесла его домой. Странный это был жеребенок, четырехцветный - белые, черные, желтые и рыжие «мраморные» разводы на шкуре. Эти разноцветные пятна были похожи на темные и светлые облака, причудливо перемешавшиеся друг с другом.

Прямо на лбу у жеребенка было пятно в форме гриба линчжи («волшебная трава»). Этот гриб очень ценился, так как его считали лекарством от всех хворей и принимали, чтобы жить долго и не болеть. Как только Лена увидела это пятно на лбу жеребенка, она решила назвать свою новую подругу Линчжи.

Сначала все смеялись над жеребенком с такой странной расцветкой, и никто не верил, что он выживет. Однако благодаря заботам Лены Линчжи начала расти и набирать вес. Лена никогда не выпускала свою новую подопечную из вида и стала брать Линчжи с собой, когда нужно было гнать коз на пастбище.

Пипа также привязалась к тощему жеребенку, длинные ножки которого казались такими тонкими, словно готовыми подломиться. Прямо над отметиной, похожей на «волшебный гриб», у Линчжи была непослушная челка. Из-за четырех перемешанных цветов казалось, что на шкуре Линчжи нарисовано все, что угодно.

Жеребенка прозвали «раскрашенным пони», и все шутили, что это на самом деле вообще не лошадь, а что-то среднее между лошадью и козой, и поэтому он такой странный и некрасивый.

Лена была даже по-своему рада, что ее Лошадь так нелепо выглядела, - ведь ее отец и братья из-за этого не забрали «раскрашенного пони» в стадо своих стройных скакунов. Странная находка была бы как белая ворона среди гордых и изящных Лошадей племени.

Лена горячо любила свою Лошадь, поскольку могла разговаривать с Линчжи, и та ей отвечала. Они не только свободно общались, но и обнаружили в конце концов, что могут вообще обходиться без слов и обмениваться мыслями.

Когда Лошади исполнился год, она поправилась и стала больше похожа на других Лошадей. К этому времени все в племени привыкли к тому, что Лена неразлучна со своей странной Лошадкой. Все вокруг слышали лишь ржание Линчжи, но Лена понимала, о чем говорит ее подруга.

Вместе они сочиняли песни, пока пасли коз, собирали хворост или работали по хозяйству. Лене всегда хотелось иметь сестру, и она чувствовала, что Линчжи была послана ей как подарок небес. Девочка и Лошадь обменивались мыслями и словами и называли друг друга сестрами.

Когда Линчжи выросла и окрепла, она возила Лену, и носила хворост на спине, и вместе с Пипой делала большую часть работы по выпасу коз.

Однажды, когда они бродили у одной фермы, Линчжи сказала Лене, что в хижине, расположенной далеко у подножия холма, кто-то спорит.

- Ой, сестра, в той хижине, кажется, идет какая-то ужасная ссора. Не дошло бы до беды! - прошептала Линчжи девочке.

- Что будем делать? - спросила Лена. - Если там опасно, может, нам лучше уйти?

- Нет, - ответила Линчжи. - Нельзя уходить, пока мы не узнаем, в чем дело. Давай спрячемся и понаблюдаем с вершины холма. Может быть, понадобится наша помощь.

Через некоторое время ссора прекратилась. Из хижины вышло двое мужчин. Они быстро сели на своих Лошадей и уехали. А вскоре из хижины потянулась тонкая струйка дыма, и Линчжи сказала Лене:

- Сестра, садись скорее мне на спину. Нужно немедленно спуститься и помочь людям в той хижине, пока огонь не разгорелся слишком сильно.

Лена очень удивилась, ведь она даже не поняла, что хижина горит. Но она села на Лошадь, и они поспешили к хижине. Девочка как раз успела развязать пожилых супругов и потушить огонь. Выяснилось, что те двое мужчин пытались ограбить стариков и подожгли дом, когда поняли, что в нем нет ни денег, ни ценностей.

Лена хотела сказать старику и его жене, что они обязаны своими жизнями Линчжи, но Лошадь мысленно попросила девочку молчать об этом.

- Сестра, они не поверят нам, если мы скажем правду. Лучше пока вообще ничего не говорить, - промелькнуло в сознании Лены.

- Я поняла, сестричка, - так же ответила ей девочка.

Несколько лет они помогали другим, ничего не ожидая взамен. Линчжи была достойна своего имени, она научила Лену разбираться в травах, пряностях, корешках и ягодах. Вместе они составляли целебные отвары, чтобы помочь семье Лены и другим членам ее племени и, конечно, больным животным.

Высоко в горах они часто находили волшебную траву, в честь которой была названа Линчжи, а потом сушили и нарезали ее на мельчайшие кусочки, чтобы использовать в качестве лекарства.

Когда Лене исполнилось пятнадцать, по обычаю того времени ее выдали замуж. Браки тогда устраивали родители с одобрения старейшин племени, через брак в племя приходили новые люди, а некоторые, наоборот, уходили в другие племена.

Будущий муж Лены, хотя и принадлежал к другому племени, жил неподалеку, так что все были довольны. Все знали, что у него богатый дом и много скота. Люди полагали, что он богат, хотя никто не знал ни сколько ему лет, ни даже чем он занимается. Однажды он уже был женат, но его жена умерла бездетной.

У Лены было маленькое приданое, но она упросила родителей отпустить Линчжи с ней в ее новый дом. Они согласились, поскольку знали, что их разлучить невозможно.

У жениха было мало требований к невесте - только молодость и здоровье, чтобы она могла родить ему детей. Все радовались этому браку, кроме Линчжи, которая помалкивала и даже Лене не говорила, что по этому поводу думает.

- Почему ты молчишь, сестричка? - спросила Лена. - Ты сердишься на меня?

-У меня дурное предчувствие, - ответила Лошадь. - Но я не знаю, в чем дело. Мне раньше никогда не было так страшно.

- Пожалуйста, не волнуйся, сестричка. Родители согласны, чтобы я взяла тебя с собой в новый дом, и ты знаешь, что я тебя никогда не брошу, - успокаивала ее Лена.

По обычаю таких браков, невеста и жених не встречались до свадьбы. Брак организовывали свахи и посредники, которые обговаривали с родителями все до мелочей. Свадьба Лены была назначена на весну, когда начали появляться первые цветы, гласит легенда о Лошади китайского гороскопа.

Это был счастливый день, и все племя пришло на праздник. Пришли старшие братья Лены с женами, и ее родители, и тети, дяди, двоюродные братья и сестры собрались вместе, чтобы отпраздновать ее замужество. Лена всегда была застенчивой и тихой, в семье считали, что такую невзрачную девушку трудно будет выдать замуж.

Когда они получили предложение от состоятельного человека, то сразу приняли его, особенно не раздумывая и ничего о нем не разузнав. Даже свахи немногое могли о нем рассказать, они лишь повторяли, как он богат, умен и какой он важный человек, чем произвели впечатление на все племя.

Голова невесты была красиво убрана, лицо прикрыто вуалью, а жених прибыл в богатых красных и шафранных одеждах, с открытым лицом. В своих дорогих одеждах он действительно выглядел как вельможа, но был толстый, лысый, с бородой и длинными усами.

У него был недружелюбный вид, он мало говорил, но все принимали его отчужденность как свидетельство высокого положения и молча склонялись перед ним. С ним не пришли ни родственники, ни друзья.

Слуги жениха работали быстро и ни с кем не разговаривали. Они приехали в отдельной повозке и, казалось, спешили вернуться домой. Сразу после праздника Лена и ее новый муж уехали в повозке, нагруженной свадебными подарками - одеялами, одеждой, посудой и даже мебелью, которую подарили ее родные.

Линчжи следовала за повозкой, где слуги везли вещи невесты, а Пипа бежал за Лошадью, как неутомимая тень. Жених и невеста ехали около часа, ни разу не заговорив. Повозка тряслась и петляла по горам, пока не наступила ночь и они не въехали в ущелье, скрытое кронами огромных деревьев.

Повозка еще не совсем остановилась, а слуги жениха уже ждали невесту, чтобы проводить ее в новый дом. Дом был большой, холодный и темный. В нем пахло плесенью, как будто его долго не проветривали и в нем вообще никто не жил. Слуги зажгли фонари и свечи, но никакой свет не оживил бы холодный и темный дом, в который вошла Лена.

- Сестра, ты меня слышишь? - мысленно спросила она у Лошади. - Я боюсь этого места!

-Я здесь, прямо под твоим окном, Лена, - услышала она ответ Лошади.

Муж потянул ее за руку в большую комнату и втолкнул в дверь. Лена растерялась, но взяла себя в руки и сняла вуаль, чтобы посмотреть на мужа. Она удивилась, в первый раз увидев его лицом к лицу, а он молчал, уставившись на нее злыми красными глазами. Лена тут же мысленно передала это изображение Линчжи.

- Беги, беги, сестра! - заржала Лошадь под окном. - Твой муж - чудовище, он только притворяется человеком. Выпрыгни в окно мне на спину, и мы сразу уедем из этого ужасного места.

Лена взглянула на мужа и увидела, как он берет кинжал. Он схватил ее за волосы и отрезал косу. Но девушка сумела оттолкнуть его и выпрыгнуть в окно на спину Линчжи. Пипа залаял, когда жених выпрыгнул вслед за ней. Но Линчжи была готова к этому. Она подняла задние ноги и изо всех сил лягнула жениха в живот. Он упал на землю, как мешок зерна, и не поднялся.

- Держись, сестра. Не оглядывайся, - сказала Лошадь Лене.

Так этой же ночью Лошадь, собака и девушка отправились обратно к своему племени. На следующий день Лена всем рассказала, что ее муж - чудовище, которое попыталось ее убить. Все увидели, что ее длинная коса отрезана, а одежда разорвана.

Мужчины племени сели на своих Лошадей и поехали в ущелье, а Лена и Линчжи показывали им дорогу. Они нашли темный дом, но он был пуст. Ни жениха, ни его слуг там не было. Все вещи Лены оставались в повозке, поэтому ошибки быть не могло.

- Наверное, это логово демона, ведь здесь пахнет злом, - заключили разозленные родные невесты. - Давайте заберем наши вещи и быстро уедем, пока чудовище не вернулось.

Однако Линчжи показала им какие-то следы, похожие на медвежьи, и, пройдя по этим следам, они нашли тело огромного черного медведя со следами копыт на животе.

Все без слов поняли, что это и был демон, притворившийся женихом, и благодарили Линчжи за спасение своей хозяйки от страшной участи. В это время внимание Линчжи привлек странный звук из маленького деревянного сарая, и она пошла дальше по дорожке между больших деревьев.

Лошадь начала стучать по двери сарая, и изнутри тоже донесся слабый стук. Лена почувствовала, что Линчжи что-то нашла, и подошла к сараю с двумя своими братьями. Они быстро сломали дверь и услышали доносящиеся изнутри приглушенные крики.

Открыв сарай, они нашли там настоящего жениха, связанного, с кляпом во рту. Его одежда была порвана медвежьими когтями. Они развязали его, дали напиться, перевязали его раны. Он рассказал, как его захватил зверь, присвоивший себе его дом и даже его облик. Он был бесконечно благодарен Лене и ее Лошади за то, что они освободили его от злодея.

Лена вернулась в свою деревню с настоящим женихом. Все радовались тому, что она жива и здорова, и снова отпраздновали большую и шумную свадьбу.

Лена и ее муж жили счастливо в новом доме, близко от деревни, поскольку не захотели возвращаться в ущелье, где им столько пришлось пережить. Они чувствовали себя частью племени, живя рядом с остальными.

Никто так и не узнал, что Лена и ее Лошадь могли разговаривать и даже обмениваться мыслями. Может быть, Пипа знал, но пес тоже молчал. Лена с мужем, Линчжи и Пипа состарились вместе, помогая всем, кто нуждался в их помощи, и ничего не прося взамен.

Такова легенда о Лошади китайского гороскопа.