170 английских женских имен для девочек: красивых, редких, популярных (список и значение имени)

Английские женские имена манят утончённостью, мягким звучанием и атмосферой викторианских романов или лондонских парков в тумане. В этой статье мы разберёмся, какие из них звучат изысканно, а какие могут показаться наивными, театральными или давно вышедшими из моды.

Красивые женские английские имена и их значение

  • Ада (от древнегерманского — «украшение»)
  • Аделин (от древнегерманского — «благородная»)
  • Алиса (от древнефранцузского — «знатная», «благородная»)
  • Амелия (от готского — «деятельная», «трудолюбивая»)
  • Аурелия (от латинского aureus — «золотая»)
  • Белинда (от древнеанглийского — «яркая змея» или «сияющая»)
  • Бетани (от древнееврейского — «дом смоковницы»)
  • Бриар (от англ. briar — «шиповник», «дикий куст»)
  • Вайолет (от лат. viola — «фиалка»)
  • Вивиан (от лат. vivus — «живая»)
  • Грейс (от лат. gratia — «благодать»)
  • Гвендолин (от валлийского — «белая луна», «благословенная»)
  • Дейзи (от англ. daisy — «ромашка»)
  • Делайла (от древнееврейского — «тонкая», «нежная»)
  • Джейн (английская форма Иоанны — «Бог милостив»)
  • Ив (от древнееврейского — «жизнь»)
  • Кассандра (от греческого — «сияющая, блестящая»)
  • Клара (от латинского — «ясная, светлая»)
  • Кора (от греческого — «девушка», другое имя Персефоны)
  • Лавиния (возможно, от лат. — имя героини римских легенд)
  • Летти (уменьш. от Летиции — «радость»)
  • Люсинда (от лат. lux — «свет»)
  • Марибель (сочетание имён Мария + Изабель — «возлюбленная» + «Бог — моя клятва»)
  • Мейбл (от лат. amabilis — «милая, достойная любви»)
  • Мирабелль (от лат. — «удивительно красивая»)
  • Офелия (от греческого — «помощница», героиня Шекспира)
  • Розалинд (от германского — «нежная роза»)
  • Скарлетт (от англ. scarlet — «алый цвет», «яркость»)
  • Фелиция (от лат. felix — «счастливая»)
  • Элиaнор (от древнепровансальского — «яркий свет» или «чужая»)

Популярные английские женские имена (по актуальным рейтингам)

  • Ава (от лат. avis — «птица»)
  • Айви (от англ. ivy — «плющ», символ верности)
  • Айшлин (от ирл. — «мечта», «видение»)
  • Брук (от англ. — «ручей»)
  • Брианна (от кельт. — «благородная», «доблестная»)
  • Габриэль (от евр. — «Бог — моя сила»)
  • Грейсин (от grace — «благодать» + окончание -ин)
  • Дженнифер (от валл. Gwenhwyfar — «белая волшебница»)
  • Джорджия (женская форма Джорджа — «земледелец»)
  • Джоселин (от старофранц. — «честная», «достойная»)
  • Жасмин (от перс. — «жасминовый цветок»)
  • Зои (от греч. — «жизнь»)
  • Иззи (уменьш. от Изабелла — «Бог — моя клятва»)
  • Кайла (от евр. Kailah — «венец»)
  • Кеннеди (от гэльск. — «шлемированный вождь»)
  • Кинсли (от англ. — «луг короля»)
  • Клара (от лат. — «ясная, светлая»)
  • Куинн (от ирл. — «разумная», «мудрая»)
  • Лайла (от араб. — «ночь»)
  • Лондон (в честь города; символ космополитизма и стиля)
  • Маккензи (от гэльского — «наследница лидера»)
  • Мэдисон (от англ. — «дочь Мэтью»)
  • Нева (от исп. — «зимняя», «снег»)
  • Октавия (от лат. octavus — «восьмая»)
  • Пейсли (от шотл. — название города и узора, символ стиля)
  • Реми (от франц. — «гребец», стало модным унисекс-именем)
  • Рейна (от исп. — «королева»)
  • Саванна (от исп. — «открытая равнина»)
  • Скайлер (от нидерл. — «учёный», «ученик»)
  • Эмбер (от англ. — «янтарь»)

Редкие английские женские имена и их значение

  • Аделаис (от древнегерм. — «благородная»)
  • Айрис (от греч. — «радуга», также имя богини)
  • Алвина (от древнеангл. — «друг эльфов»)
  • Аттикус (от лат. — «из Аттики», редкое унисекс-имя)
  • Барбери (от англ. — «барбарис», кустарник с острыми листьями)
  • Бетрис (от лат. — «приносящая радость»)
  • Бландина (от лат. blandus — «мягкая, ласковая»)
  • Блайт (от англ. — «весёлая, беспечная»)
  • Вэлори (от лат. valere — «быть сильной»)
  • Гвинивер (от валл. — «белая тень», артуровский эпос)
  • Голди (от англ. gold — «золотая»)
  • Делфина (от греч. delphis — «дельфин»)
  • Джиневра (итальянская форма Дженнифер — «белая тень»)
  • Доркас (от греч. — «лань»)
  • Имоджен (от кельт. — «девственная», «невинная»)
  • Кейлин (от ирл. — «тонкая, стройная»)
  • Керис (от валл. — «любовь»)
  • Клеми (уменьш. от Клементина — «мягкая, милостивая»)
  • Лаклен (шотландское имя — «из озёрной земли»)
  • Лексин (вариант от Алексис — «защитница»)
  • Луэлла (от франц. — «знаменитая воинственная дева»)
  • Мэйвис (от англ. — «дрозд»)
  • Нейра (от араб. — «яркая, сияющая»)
  • Норис (от франц. — «северная»)
  • Одриан (вариант от Одри — «благородная сила»)
  • Роуэнна (от кельт. — «малиновое дерево» или «красноватая»)
  • Синтия (от греч. — «из Кинфа», эпитет богини Артемиды)
  • Талула (от индейск. — «бегущая вода»)
  • Фэй (от англ. — «фея», «волшебство»)
  • Шайла (от ирл. — «слуга Божия», женская форма имени Сайлс)

Красивые аристократичные английские имена женщин

  • Аделаида (от древнегерм. — «благородная, знатного рода»)
  • Альбина (от лат. — «белая, светлая»)
  • Арабелла (от лат. — «устойчивая в молитве», «изящная»)
  • Аурелия (от лат. — «золотая»)
  • Барбара (от греч. — «иностранка, чужестранка»)
  • Беатрис (от лат. — «приносящая счастье»)
  • Белинда (возможно от гот. — «яркая, сверкающая»)
  • Бланш (от франц. — «белая, чистая»)
  • Виктория (от лат. — «победа»)
  • Гвендолин (от валл. — «благословенная, белая кольчуга»)
  • Грейс (от лат. gratia — «благодать»)
  • Джиневра (итальянский вариант Дженнифер — «белая волшебница»)
  • Доминика (от лат. — «принадлежащая Господу»)
  • Жозефина (женская форма от Жозеф — «Господь прибавит»)
  • Изабелла (от евр. — «Бог — моя клятва»)
  • Имоджен (от кельт. — «чистая, невинная»)
  • Катарина (от греч. — «чистая»)
  • Клементина (от лат. clemens — «мягкая, милосердная»)
  • Констанс (от лат. — «постоянство, верность»)
  • Корделия (возможно кельт. — «дочь моря»)
  • Лавиния (от лат. — «чистая», имя из римской мифологии)
  • Лукреция (от лат. — «богатая», «светлая»)
  • Маргарет (от греч. — «жемчуг»)
  • Мэрианна (сочетание Мэри и Анны — «благодатная госпожа»)
  • Октавия (от лат. — «восьмая»)
  • Пенелопа (от греч. — «верная жена», «ткачиха»)
  • Розалинда (от древнегерм. — «нежная роза»)
  • Сибилла (от греч. — «пророчица»)
  • Теодора (от греч. — «дар Божий»)
  • Фелисити (от лат. — «счастье, благополучие»)

Женские имена, популярные в Британской королевской семье

  • Александра (королева Александра, супруга короля Эдварда VII)
  • Алиса (принцесса Алиса, дочь королевы Виктории)
  • Амалия (принцесса Амалия, внучка Георга II)
  • Анна (принцесса Анна, дочь королевы Елизаветы II)
  • Августа (принцесса Августа, мать Георга III)
  • Беатрис (принцесса Беатрис, младшая дочь королевы Виктории и внучка Елизаветы II)
  • Виктория (королева Виктория, правившая с 1837 по 1901 год)
  • Гелена (принцесса Гелена, пятая дочь королевы Виктории)
  • Елизавета (королева Елизавета II, самая долгоправящая монархиня в истории Британии)
  • Евгения (принцесса Евгения, внучка Елизаветы II)
  • Жанна (Жанна Наваррская, королева-консорт Генриха IV)
  • Камилла (королева Камилла, супруга короля Карла III)
  • Каролина (королева Каролина, супруга Георга II)
  • Катерина (принцесса Уэльская Кэтрин, супруга принца Уильяма)
  • Луиза (принцесса Луиза, дочь королевы Виктории)
  • Маргарет (принцесса Маргарет, сестра королевы Елизаветы II)
  • Мария (королева Мария, супруга Георга V)
  • Мод (королева Мод, дочь Эдварда VII и королева Норвегии)
  • София (принцесса София, тётя королевы Виктории)
  • Шарлотта (принцесса Шарлотта, дочь принца Уильяма и Кэтрин)

Популярные женские имена знаменитостей - англичанок

  • Адель (Адель Эдкинс — певица) (от древнегерманского — «благородная»)
  • Алекс (Алекс Кингстон — актриса) (уменьш. от Александра — «защитница людей»)
  • Алисия (Алисия Диксон — певица, телеведущая) (от древнегерманского — «благородная»)
  • Амелия (Амелия Уорнер — актриса, композитор) (от готского — «трудолюбивая, деятельная»)
  • Анна (Анна Тейлор-Джой — актриса) (от еврейского — «благодать»)
  • Беатрис (Беатрис Артур — актриса, англо-американка) (от лат. — «приносящая радость»)
  • Белла (Белла Рамзи — актриса) (уменьш. от Изабелла — «Бог — моя клятва»)
  • Виктория (Виктория Бекхэм — дизайнер, певица) (от лат. — «победа»)
  • Ванесса (Ванесса Редгрейв — актриса) (литературное имя — «бабочка»)
  • Гвен (Гвен Тейлор — актриса) (от валлийского — «белая, святая»)
  • Грета (Грета Белламачина — актриса, поэтесса) (от греч. — «жемчужина»)
  • Дейзи (Дейзи Ридли — актриса) (от англ. — «ромашка»)
  • Джиллиан (Джиллиан Андерсон — актриса) (от лат. — «юная, молодая»)
  • Джейн (Джейн Биркин — актриса, певица) (от евр. — «Бог милостив»)
  • Джоди (Джоди Комер — актриса) (от евр. — «хвала Господу»)
  • Джорджина (Джорджина Чапман — дизайнер, актриса) (женская форма от Джордж — «земледелец»)
  • Кейт (Кейт Уинслет — актриса) (уменьш. от Екатерина — «чистая»)
  • Кира (Кира Найтли — актриса) (от греч. — «госпожа», «владычица»)
  • Лили (Лили Аллен — певица) (от англ. — «лилия»)
  • Лорен (Лорен Мэйбери — певица, вокалистка группы Chvrches) (от лат. — «лавровый»)
  • Мари (Мари Квант — дизайнер) (от евр. — «горькая» или «возлюбленная»)
  • Мелани (Мелани Браун — певица, участница Spice Girls) (от греч. — «тёмная, смуглая»)
  • Наоми (Наоми Харрис — актриса) (от евр. — «приятная, милая»)
  • Натали (Натали Имбрулья — певица, актриса) (*от лат. — «рождественская»)
  • Оливия (Оливия Колман — актриса) (от лат. — «оливковое дерево»)
  • Пенелопа (Пенелопа Уилтон — актриса) (от греч. — «ткачиха», «верная жена»)
  • Розамунд (Розамунд Пайк — актриса) (от древнегерманского — «роза мира» или «лошадь + защита»)
  • Сиенна (Сиенна Гиллори — актриса) (от лат. — «из Сиены», также цвет охры)
  • Софи (Софи Эллис-Бекстор — певица) (от греч. — «мудрость»)
  • Флоренс (Флоренс Пью — актриса) (от лат. — «цветущая»)
  • Эмма (Эмма Уотсон — актриса) (от древнегерманского — «всеобъемлющая, целостная»)

Женские английские имена, которые лучше не использовать

Английские женские имена нередко кажутся красивыми и экзотичными, особенно тем, кто живёт за пределами англоязычного мира. Но среди них есть такие, которые в самой Великобритании (и особенно в США) воспринимаются как устаревшие, комичные, слишком «простонародные» или обросшие культурными ассоциациями, которые могут вызвать недоумение, насмешки или неловкость. Ниже — список имён, с которыми стоит быть осторожнее при выборе.

  1. Gertrude (Гертруда)

    Старинное имя, которое вызывает стойкие ассоциации с суровыми гувернантками из романов XIX века. Сегодня воспринимается как угрюмое и тяжеловесное.

  2. Bertha (Берта)

    Когда-то популярное имя в викторианской Англии, теперь стало нарицательным — «большая Берта» используется в шутках и прозвищах, часто в нелестном контексте.

  3. Mildred (Милдред)

    Хотя имя означает «мягкая сила», в современном английском сознании оно ассоциируется со старушками и школьными библиотекаршами из прошлого века.

  4. Agnes (Агнес)

    Классическое имя с древними корнями, но в разговорной английской речи звучит угловато и слишком строго. Часто используется в ироничном или комедийном ключе.

  5. Ethel (Этель)

    Очень популярное имя в начале XX века. Сегодня звучит архаично и воспринимается как «бабушкино».

  6. Dolores (Долорес)

    Несмотря на красивое значение («печаль»), имя несёт в себе драматическую и даже трагичную окраску, особенно после книги «Лолита», где Долорес — настоящее имя главной героини.

  7. Fanny (Фанни)

    Имя, которое в XIX веке было вполне уместным, в современном английском сленге стало вульгарным: в Британии оно обозначает женские половые органы. Определённо не стоит использовать.

  8. Karen (Карен)

    Имя, ставшее мемом. Сегодня «Карен» — это собирательный образ капризной, агрессивной и самодовольной женщины среднего возраста, особенно в соцсетях и поп-культуре.

  9. Maud (Мод)

    Редкое староанглийское имя, которое когда-то считалось благородным. Сегодня звучит сухо и угрюмо, ассоциируется с героинями мрачных историй.

  10. Bunny (Банни)

    Уменьшительное от чего-либо — или самостоятельное имя, которое воспринимается как слишком игривое, несерьёзное и даже комично-сексуализированное.

Имя — это не просто красивый звук, но и социальный маркер, который несёт за собой культурные ассоциации, представления о характере, статусе и даже эпохе. Выбирая английское имя, важно учитывать не только его звучание, но и то, как оно воспринимается носителями языка. Иногда лучше отдать предпочтение более универсальному, нейтральному варианту, чем красивому, но вызывающему нежелательные ассоциации.

Кому подойдёт английское женское имя

Английское женское имя особенно уместно, если у вас английская фамилия или корни, либо семья живёт в англоязычной стране. Такое имя легко впишется в местную культуру, будет просто произноситься и гармонично звучать.

Также это хороший выбор и для тех, кто планирует переезд или обучение за рубежом. Имя становится частью идентичности, помогая адаптироваться и чувствовать себя на своём месте.

Исторические и культурные корни женских английских имён

Женские английские имена — это удивительный сплав истории, религии, литературы и народных традиций. Их корни уходят в глубины древних культур, а эхо прошлого ощущается даже в самых современных вариантах.

Большая часть классических английских имён пришла из латинского и греческого языков благодаря христианству. Например, Элизабет — производное от еврейского имени Элишеба («Бог — моя клятва»), вошедшее в обиход с библейскими текстами. Это имя стало особенно значимым в Англии благодаря королеве Елизавете I, правившей в XVI веке. С тех пор оно ассоциируется с властью, стойкостью и традицией.

Римская культура подарила Англии имена вроде Юлия и Виктория. Последнее стало особенно популярным в XIX веке, в период правления королевы Виктории — эпохи, когда многие женские имена приобрели устойчивую ассоциацию с моралью, порядком и благочестием.

В средние века с французским влиянием после нормандского завоевания в 1066 году в Англии прижились такие имена, как Аделаида, Беатрис, Жанна (в английской форме — Джейн) и Катрин. Эти имена звучали при дворе, входили в литературу и закрепились в культуре как символы благородства и утончённости.

Англосаксонские и кельтские корни прослеживаются в менее распространённых, но аутентичных именах — Эдит («богатая в сражении»), Мод («могущественная в битве»), Гвендолин («белое кольцо»). Они звучат архаично, но сохраняют дух старины и силы.

С эпохой романтизма и викторианской поэзии в обиход вошли имена, вдохновлённые природой и добродетелями: Роуз, Лили, Грейс, Фэй. Эти имена стали особенно популярны в XIX–XX веках, выражая эстетику нежности, чистоты и изящества.

Современная мода не разрушила традиции, но дополнила их. Имя Эмма, например, уходит корнями в древнегерманское «всеобъемлющая» и стало популярным благодаря Джейн Остин и героине «Разума и чувств».

Таким образом, женские английские имена — это не просто слова, а часть истории, которая звучит в каждом имени. Выбирая их, мы словно прикасаемся к многовековой культуре, отражённой в именах королев, поэтесс, героинь романов и народных баллад.

Что отличает английские женские имена от других

Английские женские имена давно стали международными: их с удовольствием дают детям в самых разных странах. Но при всей своей универсальности они сохраняют узнаваемый стиль. Вот ключевые особенности, которые отличают английские женские имена от имён других языков:

  1. Мягкое, сдержанное звучание

    Английские имена часто звучат просто и легко: без избытка гласных, без чрезмерной экспрессии. Например, Эмма, Грейс, Клэр, Джейн — это короткие, чистые, ясные имена без громоздкости. Они хорошо укладываются в повседневную речь и сочетаются как с формальным, так и с неформальным стилем общения.

  2. Односложные и короткие формы

    Во многих культурах женские имена длинные и сложные, с богатой ритмикой. В английской традиции, напротив, ценится лаконичность. Распространены короткие имена: Мэй, Роуз, Фэй, Эйв, Скай. Это делает их удобными для употребления в деловой, школьной и цифровой среде.

  3. Частое окончание на -a, -ie, -y

    Характерное окончание английских женских имён — мягкое -y или -ie, создающее ощущение нежности и близости. Например: Люси, Софи, Молли, Элли. Такие окончания дают имени почти ласкательную форму, что особенно заметно в британской культуре, где любят уменьшительно-ласкательные имена даже для взрослых.

  4. Широкое использование имен-качеств и образов

    В английской традиции популярны имена, происходящие от абстрактных понятий или природных образов: Grace («грация»), Hope («надежда»), Faith («вера»), Autumn («осень»), Ivy («плющ»). Это отличает английские имена от, например, славянских, где такие формы встречаются гораздо реже.

  5. Универсальность и адаптивность

    Многие английские имена легко адаптируются в других языках: Элизабет, Кэтрин, Оливия, Сара узнаются в разных культурах и не требуют перевода. Это делает их особенно удобными для международной жизни и карьеры.

  6. Влияние литературы и кинематографа

    Имена героинь из британской классики — Джейн, Эмма, Шарлотта — живут в культуре столетиями. Они воспринимаются не просто как красивые звуки, а как носители характера, вкуса и духа эпохи. Это даёт английским именам особую глубину и культурный вес.

Таким образом, английские женские имена — это имена, в которых соединяются лаконичность, мягкость и культурная насыщенность. Они просты, но не примитивны, лёгки в обращении, но несут в себе вековую традицию.

Как выбрать английское имя для девочки: советы

Английское имя — это не просто красивое звучание. Это часть идентичности, культурный маркер и часто — удобный мост к будущему, особенно если вы живёте или планируете жить в англоязычной среде. Вот на что стоит обратить внимание при выборе.

  1. Учитывайте звучание в сочетании с фамилией

    Имя должно хорошо сочетаться с вашей фамилией: по ритму, по стилистике и по фонетике. Например, короткое имя лучше звучит с длинной фамилией (Эмма Стоун), а более длинное имя — с лаконичной (Оливия Мур). Важно, чтобы в связке не было труднопроизносимых сочетаний или комичного звучания.

  2. Подумайте о произношении в разных странах

    Если вы живёте за границей или планируете интернациональное будущее для дочери, имя должно быть легко произносимо и узнаваемо в разных языках. София, Анна, Лили, Клара — примеры имён, которые будут понятны в большинстве стран. А вот, например, Сиобхан (традиционное ирландское имя) может вызывать трудности.

  3. Избегайте имён с негативными или устаревшими ассоциациями

    Некоторые английские имена вышли из моды или стали мемами — Карен, Берта, Гертруда. Другие, вроде Фанни, могут иметь вульгарные значения в разговорном английском. Лучше проверить культурные ассоциации имени заранее.

  4. Обратите внимание на значение имени

    Английская традиция включает много имён, происходящих от качеств и образов: Грейс («грация»), Фэйт («вера»), Хоуп («надежда»), Скай («небо»). Если значение для вас важно, выбирайте имя, которое отражает ценности семьи.

  5. Подумайте о сокращениях и прозвищах

    У многих английских имён существуют сокращённые формы: Элизабет — это и Лиззи, и Бет, и Эльза. Убедитесь, что вам нравятся все возможные варианты — ведь они тоже могут использоваться окружающими.

  6. Вдохновляйтесь литературой и историей

    Многие имена стали популярными благодаря героиням романов: Эмма (Джейн Остин), Джейн (Бронте), Элинер (Остин). Такие имена несут в себе культурную глубину и литературный флер.

  7. Проверьте популярность имени

    Если вы хотите редкое имя — избегайте тех, что стабильно входят в топ-10. Например, Оливия, Амелия, Авва сегодня одни из самых частых. А если наоборот хочется имя, «как у всех», — рейтинг популярных имён вам в помощь.

Выбор имени — это тонкий баланс между красотой, удобством, значением и звучанием. Хорошее английское имя будет не только гармонично звучать, но и органично впишется в культуру, станет частью семейной истории и будет радовать вас и ребёнка многие годы.